Читать «Путь к трону. Князь Глеб Таврический» онлайн - страница 146

Александр Юрьевич Сапаров

20

Имя Деметрио (и вариации – Димитр, Дмитрий и т. д.) означает «посвященный богине Деметре», а Деметра – греческая богиня земледелия и плодородия.

21

Территориальный начальник у итальянцев.

22

Верхняя одежда, вариант туники.

23

Арабские фанатики, жертвующие собой ради идеи.

24

Глава радикального исламского шиитского течения – исмаилизма.

25

Градоначальник.

26

Рубище дервиша. Латаный-перелатаный плащ или что-то типа плаща, часто сшитое из лоскутов.

27

Быстроходное византийское военное судно.

28

Понятие достаточно размытое, но в основном «воевода», «военачальник», хотя звание давалось и чисто гражданским чиновникам Византии.

29

Тяжелые конники византийской армии.

30

Укрепление, построенное из повозок военного обоза.

31

Ответственный за дворец, дворецкий.

32

Здесь просто «госпожа».

33

Освобождение от налогов.

34

Древнее племенное объединение северо-западного Кавказа, соседи касогов.

35

Торговый склад.

36

Каменные изваяния, расставленные по степи Причерноморья и Приазовья.

37

Начальник почтовой службы и иностранных дел.

38

Родовой знак или герб. Слово взято из крымско-татарского.

39

Начальник штаба.

40

Интендант.

41

Могущественные должностные лица в Византии.

42

Верительная бирка.