Читать «Сюрприз для лучшего любовника» онлайн - страница 17

Мишель Дуглас

– Босс уполномочил меня вносить изменения в работу фермы на мое усмотрение, – ответил он после короткой паузы. – Брюс Огастес бесполезен. Зачем зря корм переводить?

Внутри у Эдди все закипело от гнева.

– Я пользуюсь благожелательным отношением босса и…

– Вы пользуетесь благожелательным отношением босса? – фыркнула она. – Когда я вернусь домой, я буду вашим боссом. Это вы понимаете? Вы же не хотите попасть ко мне в немилость, правда?

В разговоре снова возникла пауза, и на этот раз Говард ее не нарушил.

– Спокойной ночи, Говард, – сказала Эдди, разорвала соединение и посмотрела на Флинна.

Его губы дернулись.

– Вы решили проблему?

Он над ней смеется?

Она дерзко вскинула подбородок:

– Полностью.

Флинн опустился на софу:

– Вы можете объяснить, почему Брюс Огастес необходим Лорна-Лиз?

– Потому что, если его не будет, я тоже уйду.

Он бросил на нее взгляд, который был холоднее, чем зима в Мюнхене.

– Мы с вами все обсудили. Вы согласились на мои условия и подписали договор.

Эдди шире расставила ноги:

– Если вы что-нибудь сделаете с моим быком, я аннулирую сделку. Надеюсь, вы помните, что, согласно договору, любая сторона может это сделать в течение шести недель.

Флинн откинулся на спинку дивана. Его лицо было непроницаемым.

– Вижу, вы не шутите, – сказал он.

– Не шучу, – кивнула она, с трудом сохраняя внешнее спокойствие.

– Почему для вас это так важно?

Он вряд ли поверит в то, что этот бык много лет был ее другом. Какой смысл его в этом убеждать?

– Вы говорили, что мое понимание животных – это одна из причин, по которой вы захотели меня оставить в Лорна-Лиз.

– Кажется, я употребил слово «скот».

– Вы можете употреблять какие угодно слова, но сути это не изменит.

– Что вы имеете в виду?

– Что это живые существа, которые дают человеку средства к существованию. Мы в Лорна-Лиз привыкли сами себя всем обеспечивать. Мы в долгу перед животными, которые нас кормят. Когда одно из них перестает приносить пользу, мы не избавляемся от него, а отправляем на заслуженный покой. Оно доживает свой век в хороших условиях. Если вы не можете принять подобное отношение, вам лучше сказать мне об этом сейчас.

Флинн так долго смотрел на нее, не произнося ни слова, что она чуть не потеряла самообладание.

– Я могу его принять, – наконец сказал он. – Хотите зафиксировать это на бумаге?

– Нет. Я верю вам на слово.

Эдди протянула Флинну руку, и он ее пожал. По какой-то непонятной причине ее сердце бешено заколотилось, и она поспешно отдернула руку.

Флинн приложил к уху свой мобильный телефон:

– Говард? Да, я в курсе. Не трогай быка.

Он выслушал своего собеседника. Очевидно, тот перед ним оправдывался.

Эдди нахмурилась. Разве можно оправдать то, что хотел сделать его работник?

– Говард хочет знать, не будете ли вы против, если он углубит запруду на западном пастбище фермы Сеймуров?

«Это давно следовало сделать», – подумала она.

– Еще он предлагает расширить ирригационную систему на южной границе и установить солнечные батареи на крыши всех трех домов.

«На это есть деньги?»

Она сглотнула и кивнула:

– Все это звучит здорово. Я не против усовершенствований.