Читать «Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах» онлайн - страница 292

Эд Лейси

— Почему?

— Как нам стало известно из ряда независимых источников, кое у кого в Европе и здесь в Штатах внезапно вновь пробудился интерес к этому дневнику. Нам также стало известно, что вчера вечером Роуз Фодор видели в обществе крупного мужчины. Вот вас, к примеру, можно назвать крупным, месье Маус…

— Пожалуй. Но то же самое можно сказать и о двадцати тысячах мужчин, которые бродят сейчас по Бродвею. Что-то я не врубаюсь… Почему это вдруг кое-кто в Европе и в Америке заинтересовался этим дневником?

— Я же говорю вам, дневник может произвести эффект разорвавшейся бомбы. Или оказаться мыльным пузырем. Масса людей пытаются найти Роуз в надежде, что она выведет их на дневник!

— Я, честное слово, по-прежнему мало что понимаю, но скажите мне на милость, вы — тоже из тех людей, которые ищут… как ее... Роуз?

— Да.

— А что, вы считаете, это она убила своего мужа?

— Да нет же! Смерть Фодора никого не интересует. Мы ищем его дневник. Разумеется, мы не уверены, что дневник у нее, но она явно знает о нем больше, чем кто-либо. Так что, месье Маус, если уж говорить начистоту, я убежден, что эта ваша знакомая Мэри и есть Роуз Фодор. Никто, кроме нее, не знает о Кислы и Милусе.

— Погодите, судя по вашим словам, об этом знают сотни людей!

Жак снисходительно улыбнулся.

— Пожалуй. Я сформулирую свою мысль иначе: она единственная американка, кто знает об этом. Так звучит убедительнее?

— Возможно, — буркнул я. Теперь мне не терпелось выжать из него все. — Мы провели вместе только одну неделю. И в основном в постели. Но она мне показалась какой-то… перепуганной.

— У нее были деньги?

— Трудно сказать. Мы не шиковали, и я за все платил из своего кармана.

— А она не объясняла, отчего она перепугана?

— Она рассказала мне совершенно фантастическую историю о том, как за ней охотилась полиция и целая свора частных сыщиков. Я, по правде сказать, не особенно ей поверил, счел пьяной болтовней. То есть ведь полиция не станет преследовать тебя просто так — только в том случае, если ты нарушил закон. А Мэри не была похожа на преступницу.