Читать «Сумерки невежества. Технология лжи, или 75 очерков о современной фальсификации истории Украины» онлайн - страница 218

Александр Семёнович Каревин

Созданная на русском языке литература была (и остается) для малорусов (украинцев) родной. «Нашей литературой» называл ее даже Тарас Шевченко. И стремился занять в этой литературе почетное место, для чего писал по-русски поэзию и прозу.

Что касается языка украинского, то его создали искусственно, путем выдумывания новых слов и привлечения иноязычной лексики. Сей язык, который нельзя путать с малорусским наречием, украинизаторы навязали малорусам, но родным для большинства коренных жителей он так и не стал. Современный «суржик», распространенный преимущественно в селах Украины, — это всего лишь пестрая смесь из русского и искусственного украинского языков. Называть его носителей украиноязычными — неправомерно.

Весьма примечательно и восприятие в прошлом малорусами атрибутов российской государственности. Государственный герб они принимали как свой («Орле наш двоглавый», — писал в одном из стихотворений известный малорусский историк Николай Костомаров). На культурных мероприятиях пели русский национальный гимн «Боже, Царя храни!». Потому естественно, что русский национальный в то время означало малорусский не в меньшей степени, чем великорусский. Как свой принимали в Малороссии и трехцветный (бело-сине-красный) флаг. В отличие от желто-голубого знамени провинции Нижняя Австрия, подаренного австрийской императрицей галицким русинам в 1848 году (Галиция входила тогда в состав Австрийской империи) и выдаваемого ныне за национальный украинский стяг.

До 1991 года (тем более — до 1917-го) не пользовалась популярностью среди украинцев песня «Щэ нэ вмэрла Украина», написанная на пьяную голову Платоном Чубинским в подражание польской и сербской песням и вряд ли предназначавшаяся самим автором в национальные гимны. Ну а касательно герба-трезубца, то еще в начале ХХ века украинские деятели сами не могли разобрать, что означает обнаруженный на старинной монете узор: трезубец ли, часть пернача, букву, изображение птицы, еще что-то? Трезубцем это назвали без доказательств, произвольно (просто надо было остановиться на каком-то варианте), и о признании его малорусами национальным символом не могло быть и речи.

И конечно же не могло быть и речи о признании национальными героями одиозных персонажей малорусского (позднее — украинского) прошлого. Ивана Мазепу в народных думах называли проклятым, псом и т. п. Симона Петлюру презирали даже его соратники. О преступлениях бандеровцев (именно бандеровцев, а не «переодетых энкавэдистов», как уверяют современные украинские СМИ) свидетельствовали сами простые украинцы. И свидетельства эти приведены главным образом не в компартийных пропагандистских брошюрках, а в изданных за пределами СССР украинской диаспорой мемуарах очевидцев. Герои в Малороссии, конечно, были, но ничего общего с кумирами украинства они не имели.