Читать «Сумерки невежества. Технология лжи, или 75 очерков о современной фальсификации истории Украины» онлайн - страница 199

Александр Семёнович Каревин

Подобные предложения звучат (в значительной мере и реализуются) уже давно. Ничего нового данный конкретный свидомит не придумал. Можно было бы и не обращать на его словоизвержение никакого внимания, однако…

Однако дальше он пишет: «Тем, кто спешит прокричать мне в ответ, что таких мер не потерпит «многонациональный народ Украины», советую вспомнить о кинотеатрах. Да-да, о кинотеатрах. В которых, напомню, после введения обязательного дублирования фильмов на украинский язык кассовые сборы только возросли. И никаких, знаете ли, самосожжений русскоязычных зрителей не произошло».

И вот тут, к сожалению, нельзя не признать его правоту. Речь, разумеется, не о самосожжениях (оставим это занятие самим «национально сознательным»). И не о кассовых сборах — возросли они (если возросли!) за счет повышения цен на билеты, к тому же неизвестно, какую часть этих сборов дают российские фильмы, которые пока на мову не дублируют. Прав русофоб в другом: «Смирились!» Введенный при Ющенко — Тимошенко и демонстративно не отмененный новой властью запрет фильмов, дублированных на русский язык, русскоязычное общество проглотило. Кривилось, морщилось, но проглотило. Да только ли это?

Вплоть до революции 1917 года малорусы (украинцы), великорусы и белорусы признавались (и были на самом деле) единой русской нацией. Русская культура, русская литература, русский литературный язык изначально развивались как общерусские, общие для всей исторической Руси, в том числе для той ее части, которая ныне зовется Украиной. Вклад малорусов в общерусское культурное развитие огромен (один Гоголь чего стоит!). И вполне естественно, что для них общерусские культура, литература, язык были в такой же степени своими, как и для великорусов. Даже Тарас Шевченко в «Дневнике» называл «нашей литературой» литературу русскую, а Жуковского, Лермонтова, Кольцова — «нашими поэтами». Именно здесь, в обоснованном осознании русского своим, нашим и заключается причина широкого распространения русского языка на Украине. Русский язык (и литература, и культура) — не только великорусский, но столь же и малорусский (украинский, если хотите), и белорусский. Русскоязычность малорусов (украинцев) — не плод «насильственной русификации», а нормальный результат нормального культурного развития.

Сегодня нас заставляют об этом забыть. Более двадцати лет власть проводит принудительную украинизацию и, увы, не встречает должного сопротивления в обществе. Не спрашивая желания ни учащихся, ни учащих, перевели на украинский язык обучения большинство школ и вузов. Дети из русскоязычных семей оказались лишенными права на получение образования на родном языке. И что же? Наше русскоязычное население вздыхало, возмущалось (как правило, тихонько, «на кухнях»), но сопротивления не оказало.