Читать «Постигающий» онлайн - страница 238
Павел Абсолют
— Да, Госпожа, — равнодушно ответил один из охранников. Похоже, привыкли к ведьминым закидонам.
Ли стала подниматься по лестнице. Очень медленно, проверяя каждый шаг. Я следовал за ней, поддерживая за руку. Вскоре наше крутое восхождение закончилось, и мы вышли к зубцам крепостной стены.
— Ух-х. Как я их, а? Зеленые мухоморы! — Ли негромко хихикнула. Потом огляделась и шумно втянула носом воздух. — Водой пахнет. И немного тиной. Я раньше не ходила сюда, потому что тут плохо пахло. Вы настоящий молодец, лер Селин. Я бы, наверное, не смогла сделать такую сложную форму, чтобы почистить ров.
— Благодарю.
Женщина долго и с любопытством смотрела по сторонам.
— Лер Ли, вы как будто первый раз наружу вышли.
— Так и есть.
— Э-э, что?
— Я на улице не бывала в крепости. Да я и ходить то почти разучилась. Лу не разрешала.
— Я уже ничего не понимаю. Как вы там разбираетесь у себя в голове?
— Не знаю, — пожала плечами ведьма. — Что-то у нас общее, что-то нет. Что-то может только Лу, что-то я. Иногда она спит, иногда я. Трудно это так объяснить. Я и сама не понимаю. Лу запрещает мне говорить и выходить наружу. Но с вами я буду говорить, хоть Лу и ругается. Вы очень нехорошо поступили недавно. Это неправильно. Благородный лер должен оберегать беззащитных дам.
Я хотел съязвить по поводу ее беззащитности, но передумал. Как-то не тянуло шутить с Ли. Она такая простодушная и наивная. Может, это все-таки игра, как у актеров в театре? Хотя какой в этом толк?
— Поэтому обещайте, что будете оберегать меня, лер Селин.
— А вы отпустите меня?
Ли растерялась.
— Я не знаю. Надо с Лу посоветоваться.
— Она не отпустит меня.
— Конечно, не отпущу, свиное рыло! Ты будешь лизать мне сапоги до скончания веко… Ой, простите ее, лер Селин. Я сейчас с ней поговорю.
Ведьма отвернулась в сторону и оперлась о зубчатую каменную бойницу. Оп-па, не думал, что все может быть так просто. Несколько асенд я с нетерпением ожидал решения ведьм.
— Простите, лер Селин. Лу не разрешает, — виновато произнесла женщина.
— Это ожидаемо.
— Еще и на меня ругается. Я знаю, она вас часто обзывает, но вы не обижайтесь. Лу не плохая. Она сильная и смелая. Просто иногда меры не знает.
— Я заметил.
Рядом с Ли я чувствовал себя очень умным и сильным. Рядом с Лу наоборот — жалким и глупым. Удивительно, как женщины могут легко вызывать подобные чувства. Тем более, одна и та же женщина.
— Я, наверное, пойду, лер Селин. Она злится.
— Конечно. Я провожу вас, лер Ли.
Под ручку мы медленно спустились по лестнице со стены. На последних ступенях ведьма резко вырвалась и прыгнула вниз.
— Куда? — успел я крикнуть.
Туфли женщины ударили сверху в голову и плечо ничего не подозревающего гоблина-охранника, который ожидал нас внизу лестницы. Бедный нелюдь от внезапного удара повалился будто подкошенный. Вместе с Вантихосо. Ведьма плюхнулась на грязную землю прямо в своем черном платье. Потом присела и обвела глазами окружающих. Пострадавший гоблин жалобно постанывал.
— Ахахаха. Это было весело! Поднимите меня!
К ведьме со всех сторон бросились тролли и гоблины и быстро поставили ее на ноги.