Читать «Финальная программа» онлайн - страница 83
Майкл Муркок
— Шумный?
— Не очень.
— Отдача сильная?
— Небольшая.
— Ладно, беру. Только я боюсь порохового оружия.
— Но другое ты потерял.
— Да, знаю.
— Пойдем обратно. Я покажу его тебе, и ты сможешь попробовать его: бах-бах!
— О, Боже! Эти пылающие глаза!
— Хоп! Хоп! — она побежала к горам.
Задержавшись лишь на мгновение, он ринулся за ней.
Москиты разочарованно смотрели, как пара исчезала в пещерах.
14
Джерри съежился в своем пальто, сидя в самолете, выруливавшем на небольшую частную взлетно-посадочную полосу в паре миль от Кируны. Железная Гора — источник благосостояния Кируны, а на самом деле основа самой Кируны — вскоре, когда они взяли курс на юг, оказалась под ними.
Приземлились они в Кенте, где их ждал «додж-дарт» с шофером. Водитель, такой же молчаливый, как и пилот, повез Джерри местностью, состоявшей из бродяг, дыма, разорения, изломанного ландшафта, на который он, ссутулившись на сиденье, лишь мельком взглянул и приказал везти себя к Исследовательскому институту Вэймринга, который располагался на южном берегу, сразу за утихшим приморским курортом. У Джерри были свои собственные воспоминания об этом месте — покрашенное побелкой Регентство и сладковатый запах томленого сахара и замороженного крема, прогулки на свежем воздухе и живые изгороди, бледный свет ночи и силуэты пирса, изящная музыка, голубые кафе и автобусы с открытым вторым этажом. Еще ребенком он невзлюбил все это и уехал в глубь острова, как только оказался предоставлен сам себе.
Исследовательский институт Вэймринга стоял на склоне Суссекского понижения. На вершине холма находилось поместье, построенное, видимо, во время войны. До сих пор все вокруг него казалось временным. Дорога провела их по бетонным мостовым улиц к небольшой сетке блоков с двухэтажными домами с белыми стенами и плоскими красными крышками. С ввалившихся лиц на них были устремлены озадаченно смотревшие глаза. Люди стояли семейными группами — отец, мать, сын и дочь, руки неподвижно сложены, глаза чуть смещались, когда они проезжали мимо. Оглушенное, озлобленное место.
— Есть у вас мистер Пайп Пламбер? — Джерри повернулся к водителю.
— Почти у самого места, сэр, — ответил водитель, не отрывая взгляда от дороги.
Подавленный, в убийственном настроении, Джерри был оставлен шофером у ворот территории института. Строения — некоторые из металла, другие из пластика, бетона — были, по-видимому, покрашены в серый и зеленый цвета погодоустойчивой краской. Бетонные дома выглядели древнее остальных. Судя по внешнему виду, институт был образован до того, как Лесли Бакстер занял эти дома.
Джерри прошел тропинкой к институту, приготовив в кармане оружие. Он дошел до основного здания из грубого бетона со стальной дверью, вставленной явно совсем недавно, нажал кнопку звонка и услышал слабое жужжание внутри: батарея разряжалась.
У двери появилась девушка, открывшая глазок.
Она глянула вверх-вниз:
— Да?
— Меня послал Джо.
— Что?
— Я — Джерри Корнелиус.
— Еще раз?
— Корнелиус. Доктору Бакстеру знакомо эти имя. Я бы хотел его видеть. У меня есть кое-что, что мой отец должен был дать ему перед смертью.