Читать «Финальная программа» онлайн - страница 79
Майкл Муркок
— А что он создаст?
— Финальную шутку.
— Красивые слова, — он шагал за ней вверх по большой широкой лестнице.
— А знаете, что вам вскоре предстоит обнаружить за пустой стеной этого компьютера?
Он остановился и, повернувшись, прислонился к поручню.
— Ну, не гигантскую номограмму — так вы сказали мне на празднестве.
— Живые человеческие мозги, которые могут функционировать сотни лет, если они мне так долго понадобятся. Вот какого рода усовершенствование входит составной частью в ДУЭЛЬ!
— А, это банально. И это — ваша финальная шутка?
— Нет, это лишь часть обычного питания.
— Вы становитесь серьезной, мисс Бруннер.
— Вы правы. Продолжим.
В небольшой комнате на третьем этаже она показала Джерри его гардероб. Он осмотрел его.
— Все здесь, — определил он. — Вы быстро работаете.
— Я все устроила, как только вы вышли из своего дома.
— Ну, если уж вы так предусмотрительны, не будете ли вы против того, чтобы я принял ванну и переоделся?
— Валяйте. У нас здесь — горячая вода и центральное отопление, устроенные самой природой.
— Бьюсь об заклад: это все.
— Более или менее.
Она показала ему дорогу в ванную комнату и осталась там, наблюдая, как он моется. Его не смутил устроенный ею клинический осмотр, просто он не способствовал его расслаблению.
Она проследовала за ним в комнату, где находился его гардероб, и помогла ему одеться вплоть до жакета. Джерри почувствовал себя лучше.
— Что вам сейчас нужно, так это добрую домашнюю еду, — подсказала она.
— Делайте, как знаете.
Еда была прекрасной, вино — отличным. Он никогда еще не получал такого наслаждения от еды.
— Теленок откормлен, — объявил он, откидываясь на спинку.
— Вы становитесь наивным.
— Ну, вот, вы опять пытаетесь пугать меня.
— У вас в Голланд Парке шли большие поставки еды и питья.
— Теперь уж я их не использую. Разрушение произошло слишком быстро.
— Но восстановление придет еще быстрее, мистер Корнелиус.
— Оно не имеет ко мне ни малейшего отношения, это вы ускорили движение. Я кое-что значил в мое время; теперь я лишен естественного окружения. Вот что вы со мной сделали.
Она взглянула на свои часы:
— Давайте пойдем встретимся с кем-то, кого вы знаете.
Они покинули Сан-Симеон и вернулись через редуктор, прошли к выходу и через покрытие над горячим озером — в сторону одного из домов.
— Кварталы не строгие, — сообщила она. — Думаю, мы найдем нашего общего друга дома.
Внутри одного из блоков им пришлось взбираться по ступеням, и мисс Бруннер извинялась, что лифты пока не работают. На втором этаже она провела его по коридору и постучала в одну из сделанных под дерево дверей.
После короткого ожидания дверь открыл мужчина, одетый в тюрбан и полотенце, повязанное вокруг бедер. Он походил на факира; это был профессор Хира.
— Хелло, мистер Корнелиус! — просиял он. — Я уже слышал, что вы где-то в этих местах, старина. Добрый вечер, мисс Бруннер, какая честь! Входите!
Светлая комната, служившая одновременно гостиной и спальней, была обставлена шведской мебелью: кровать, стол, стулья, книжный шкаф, пара ковриков на полу.