Читать «Как стать радиожурналистом. Работа на радио в вопросах и ответах» онлайн - страница 77

Николай Николаевич Яременко

А теперь – о самом интересном! Есть ряд важных и священных, как корова в Индии, правил, которые соблюдает в работе со звонками в прямой эфир каждый радиоведущий.

Прежде всего необходимо показать, насколько ты заинтересован в этом звонке.

Перебивать позвонившего не очень прилично, но, увы, приходится. И достаточно часто. Эфирное время – не резиновое, и не каждое мнение интересно всей аудитории. Важно научиться прерывать мягко, аккуратно, с благодарностью, в идеале – так, чтобы слушатель этого даже не заметил.

Каждое мнение должно быть прокомментировано ведущим. Он в студии – не для мебели! Нельзя просто механически повторять произнесенное невидимым собеседником, нельзя быть блеклым. Со слушателем в прямом эфире нужно общаться по возможности эмоционально. Не стоит упираться в голую схему «вопрос – ответ».

Никогда и ни при каких условиях нельзя безоговорочно соглашаться с мнением слушателя, даже если очень хочется это сделать. Ты в эфире должен иметь свою точку зрения. Кивающие головой китайские болванчики не нужны никому, а эфир – не место для декоративных украшений. Нет слова «угу». Не угукайте! Будьте активны. Избегайте слова «звоночек». Для уха крайне утомительна фраза ведущего: «И у нас еще один звоночек. Алло?» Только «звонок».

КРАСИВЫХ ТЕБЕ ЭФИРОВ И РАСКАЛЕННЫХ ОТ ЗВОНКОВ БЛАГОДАРНОЙ АУДИТОРИИ ТЕЛЕФОНОВ!

35. Радиокультура. оБ актуальном и вечном. Программы о культуре и радиотеатр на современных радиоволнах

Культура… Со всех сторон можно услышать это слово. Да вот только подразумеваются при этом очень разные вещи. Для кого-то культура – не плевать в подъезде и пропускать вперед девушку, не забывая открыть перед ней дверь. Для других – опыт тысячелетий, которым мы пользуемся ежедневно, и именно он делает нас людьми. А кто-то представляет античные черепки, памятники и ряды книжных полок…

С древнегреческого языка «культура» переводится на русский как «возделывание». Так что слово «культиватор» (то, чем почву возделывают) с ней тоже однокоренное. Культура – все, к чему прикоснулись когда-либо человеческие руки. Даже надписи на заборах – культура, но только с оборотной стороны. Ее часто называют антикультурой. Впрочем, надпись на заборе и иная запись в ЖЖ мало чем по структуре и содержанию друг от друга отличаются. Отсутствие орфографической культуры – и там и там – налицо.

Каждое профессиональное сообщество, пока определялось и на свет вылуплялось, вырабатывало свои принципы поведения. Они, конечно, сформулированы в специальных документах, типа «Клятвы Гиппократа», «Кодекса чести офицера» и т. д. Вот только есть правила писаные, а есть – неписаные. О том, что делать запрещено, ты знаешь из Закона о СМИ, а первый этический кодекс радиоведущего относится еще к началу 20-х годов прошлого века. Придумали это американцы, кстати помешанные на юриспруденции. У нас «Кодекс профессиональной этики журналиста» универсальный, то есть был сочинен для всех средств массовой информации. Поэтому о радиокультуре – эфирной, акустической – вы ничего там толком и не найдете.