Читать «Подвеска пирата» онлайн - страница 157
Виталий Дмитриевич Гладкий
Однако особенно он пыжился и гордился своей шляпой. В ней не было ничего особенного. За исключением одной единственной детали — ПОДВЕСКИ. Она представляла собой нежно-розовую шпинель величиной со спелую сливу и была прикреплена цепочкой к плоской золотой розетке, на которой искусный мастер выгравировал парусный корабль. Все офицеры знали, что подвеску Френсису Дрейку подарил его дядя, знаменитый Джон Хокинс.
А еще было известно, что эта подвеска приносит адмиралу удачу. Когда «Пеликан» ввязывался в драку, Френсис Дрейк неизменно одевался как на парад и натягивал на голову свою шляпу со «счастливой» подвеской. И еще не было ни одного случая, чтобы ему изменила удача.
Гедрус Шелига быстро оглядел каюту адмирала, но шляпы с подвеской нигде не заметил. Наверное, она лежала в платьевом сундуке. Практически все офицеры в жарком климате одевались почти как рядовые матросы — в удобную и легкую одежду. А расшитое золотом дорогое платье ждало своего часа.
— Тебе чего? — недовольно буркнул Дрейк, когда Гедрус Шелига приблизился к столу; при этом в его голубых глазах появилась острая настороженность.
— Боюсь, адмирал, между нами есть предатели, — изобразив легкий поклон, без обиняков заявил Литвин.
В отличие от англичан, которые боялись Дрейка как огня, и Карстен Роде, и Шелига держали себя с достоинством, и в их приветствиях не было подобострастия.
— Говори! — резко приказал Дрейк.
— Вы знаете, сэр, с каким уважением относится к вам мой капитан. Я должен сразу сказать, что он не ведает ни о моем визите сюда, ни о том, что я сейчас расскажу...
— Да не тяни ты... черт!
— Хорошо. Когда мы месяц стояли на Темзе, я нечаянно подсмотрел, как капитан Томас Доути тайно встречался с канцлером лордом Берли. О чем они говорили, мне неизвестно, но после встречи Доути сиял как новая золотая монета. Да-да, сэр, мне известно, что лорд Берли сильно противился нашей экспедиции. Думаю, поэтому мы и не могли выйти в море раньше, как планировалось. И попали в жестокий шторм.
— Встреча лорда Берли и Доути еще ни о чем не говорит, — сердито сказал Дрейк. — У Тома, насколько мне известно, есть навязчивая идея — стать секретарем канцлера.
— Встреча — это цветочки. А вот то, что среди матросов пошли слухи, будто вы ведете их прямиком в ад, это уже серьезно. Люди говорят, что возвращение в Плимут — очень плохая примета.
Далеко от Англии корабли эскадры уплыть не успели, так как разразившийся шторм заставил их укрыться в Фалмуте. «Пеликан» и «Мериголд» получили серьезные повреждения, которые устранить в Фалмуте не удалось, поэтому для ремонта кораблям пришлось вернуться в Плимут. И только одиннадцатого декабря под новыми парусами корабли эскадры все же отправились в плавание.
— Болтунов всегда хватает, — небрежно отмахнулся Дрейк. — Даже если сундук балабола доверху набит золотом, бес все равно тянет его за язык. Повесим на рее двух-трех наиболее говорливых, сразу прекратятся все ненужные разговоры.