Читать «Муравейник Хеллстрома.(Херберт Ф. Муравейник Хеллстрома. Фаст Г. Рассказы)» онлайн - страница 17
Фрэнк Херберт
— Мадам, я не буду вас описывать ни для кого-либо, ни даже для себя. Такова моя обязанность перед Агентством. Вы останетесь безымянной и безличной. Что же касается этих женщин, Хеллстром верил им достаточно, чтобы назначить офицерами в своей корпорации. Это крайне нас интригует. Мы предполагали удовлетворить свое любопытство. Обратите внимание, что по документам Калотерми является вице-президентом, а другая женщина секретарем-казначеем, и в то же время каждая из них владеет лишь одним процентом акций.
— Каков их возраст? — спросила она.
— Совершеннолетние.
— Они путешествуют вместе с Хеллстромом?
— Не имеем сведений.
— И вы даже не знаете, есть ли у этих женщин мужья или привязанности? — добавила она.
Сдерживая голос, чтобы не выдать своего разочарования этим обстоятельством, он ответил:
— Мы не знаем этого, пока.
Однако она догадалась о его состоянии, потому что задала тот же вопрос о Хеллстроме:
— А Хеллстром, он женат или в связи с кем-нибудь?
— У нас нет сведений. В папках, переданных вам, имеется все, известное нам на текущий день.
— Все? — фыркнула она. — Сколько лет Хеллстрому?
— Предположительно тридцать четыре. Он жил на ферме и первые семь лет получал образование дома. Его бабка, Трова Хеллстром, была дипломированной учительницей.
— Я закончила с обязательной программой, — сказала она, постукивая пальцами по папке. — Только тридцать четыре. Я задала этот вопрос, чтобы подчеркнуть молодость человека, сумевшего доставить такие хлопоты.
— Не так уж и молод.
— Вы сказали, что он читает лекции и время от времени проводит семинары и коллоквиумы и что он учился на нескольких факультетах разных университетов. Как сумел он получить столь ответственные назначения?
— Репутация.
— Хм-м. Что мы еще знаем о его помощниках?
— Его технический персонал, связи в деловом мире — вы читали обо всем в переданных вам документах.
— И его банк в Швейцарии. Любопытно. Какие данные о его состоянии?
— Только те, что в документах.
— Рассматривали вы возможность осторожного наведения справок через его адвокатов?
— Вы принимаете нас за кретинов? — спросил Перуджи.
Посмотрев на него, она тихо произнесла:
— Я сказала осторожного.
— Его законный адвокат, как вы могли убедиться, уроженец Фостервилля — маленького городка, — объяснял терпеливо Перуджи. — Связь между двумя собаками не может быть осторожной, как вы изволили выразиться здесь.
— Хм-м…
Перуджи посмотрел на лежащие перед ним папки. Она знала, конечно, как и остальные, что он не говорил всего. Это естественно, но у нее не было четких данных, а только случайные подозрения.
— Встречался ли кто-нибудь из наших людей с этим Хеллстромом? — спросила она.
Перуджи посмотрел на нее, внутренне удивляясь: «Почему остальные позволяют ей быть их представителем? Более чем удивительно».