Читать «Русские на Афоне. Очерк жизни и деятельности игумена священноархимандриата Макария (Сушкина)» онлайн - страница 243

Алексей Афанасьевич Дмитриевский

277

Все эти брошюры составляют прямые извлечения из II части «Бесед с молоканами» иеромонаха Арсения, издания Пантелеимонова монастыря на Афоне.

278

В каких грандиозных размерах было задумано это предприятие, мы видим из письма о. Арсения на Афон от 28 августа 1864 года. «Машину для печатания, – пишет он о. Иерониму, – не советуют нам покупать, ибо за ней много хлопот, и нужен около нее опытный машинист, а всего около машины нужно пять человек, знающих свое дело. Бывают случаи, что приглашают и стороннего механика в случае большого расстройства в машине. Вместо машины советуют нам купить два стана, стоящие около 500 рублей оба. На них можно печатать по 1200 листов в день на каждом. Устройство их – самое простое. Церковного шрифта надеюсь скоро купить и послать вам. А о словолитне говорят, что и думать не надо. Это многосложнейшая и хлопотливейшая статья и ценная». Словолитня действительно была оставлена; но дело о машине для печатания обсуждалось долго и после. В письме от 16 сентября того же года о. Арсений пишет на Афон: «Славянского шрифта постараюсь поболее купить, если возможно, а о печатной машине, вероятно, о. Мелетий похлопочет. Жду его сюда, по письму его. Не нужно ли нам здесь хотя из жалования подыскать человека, который мог бы устроить у нас книгопечатание? Имеющийся у нас человек знает ли хорошо дело это? Постараюсь поспешить послать в Одессу, что есть нужное для отправки в обитель». В письме следующего периода говорится по тому же поводу следующее: «Церковного шрифта о. Мелетий заказал здесь пудов двадцать или поболее. Что делать, – будем печатать нужное для себя. А если бы потребовалась печатная машина, т. е. станок, то всего лучше купить, выписав чрез константинопольских агентов, оттуда, где более делают эти вещи, и обойдется против здешнего вполовину дешевле. Шрифта крупного не отливают, а заказал, какой могли найти в словолитне». В конце концов покупка печатной машины не состоялась, и печатались брошюры и листки на обычных печатных станках, о которых говорил о. Арсений в первом своем письме.

279

В 1857 году в Константинополе было дозволено напечатать на болгарском языке Апостол и Евангелие экзарху Александру Стоиловичу, но с непременным условием «устранить воспоминание императорской российской фамилии и оскорбительные выражения против Оттоманской державы» (Арх. Савва. Собрание мнений и отзывов митрополита Филарета по делам Православного Востока. С. 181). Митрополит Филарет по этому поводу высказал свои опасения относительно могущего произойти отсюда «более вреда, нежели по первому виду представляется». «Стоит труда, – писал по сему случаю великий иерарх Русской Церкви, – сделать опыт доставить болгарам из России нужнейшие богослужебные книги, напечатанные так, чтобы враги православия не могли указать на них, как на противные политическому положению Турции» (Там же. С. 182). Но мысль эта осталась без осуществления на деле в России. Вторичная попытка к изданию церковно-богослужебных книг для южных славян относится к 1866 году и принадлежит Осману-паше, который задумал выполнить свое намерение в Сараеве в Боснии в тамошней турецкой сербской типографии. Отзывчивый на все, касающееся дел Православной Церкви, московский владыка и на сей раз не замедлил предостеречь православных и затею Османа-паши назвал «оскорбительною и вредною для православия» (с. 360), хотя в то же время бороться с этой затеей отсоветовал и предоставил это дело ведать Вселенскому Патриарху (с. 361). Мысль русских иноков на Афоне завести для печатания церковно-богослужебных книг для славян Балканского полуострова типографию шла, следовательно, навстречу желаниям и планам московского владыки и едва ли даже не без цели угодить ему.