Читать «Наш маленький рай» онлайн - страница 63
Кенди Шеперд
Митч почувствовал облегчение, увидев, что щеки Зои снова порозовели. Она напугала его своим обмороком.
Митч понимал, что ему нужно сесть в самолет и улететь в Мадрид, но он однажды уже оставил Зою без поддержки тогда, в школьном детстве, и не мог снова так поступить.
Кого он обманывает? Ни к одной женщине он еще не испытывал таких чувств. Зоя разбудила в нем потребность защитить ее, и Митч решил остаться с ней, чего бы это ему ни стоило.
– Ты сказала, что отменила все деловые встречи на сегодня.
– Да.
– Хорошо. Потому что сейчас я заберу тебя туда, где ты сможешь отдохнуть. И мы поговорим без всякого притворства и недомолвок.
Зоя сжала подлокотники кресла.
– Ты меня забираешь? О чем это ты?
Митч обвел рукой ее квартиру:
– Все это мешает нам. Сидней встает между нами, словно некий барьер. Я думал, мы смогли пробить в этом барьере брешь прошлой ночью, вернуться к тем отношениям, какие у нас были на Бали. А теперь вижу, что это не так. Но я не отпущу тебя без боя. Если бы это было возможно, я бы полетел сейчас с тобой обратно на Бали. Но я не могу этого сделать, а потому отвезу тебя в другое место.
Она подняла на него глаза:
– Ты меня похищаешь?
– Можешь назвать это так.
Зоя улыбнулась:
– Мне нравится эта идея.
Она встала с кресла, и Митч заботливо поддержал ее под локоть.
Зоя нахмурилась:
– Но как же Мадрид? Разве ты не должен туда вернуться? Я беспокоюсь, что…
– Позволь мне беспокоиться об этом, – перебил ее Митч. – Я могу вернуться в понедельник. Для этого я должен улететь завтра вечером. До завтрашнего обеда я собираюсь продержать тебя в своей берлоге похитителя. И там либо мы с тобой выясним все…
– Либо?..
– Либо расстанемся навсегда.
Она замерла. Наступила такая тишина, что стало слышно, как тикают часы.
– Ладно, – согласилась наконец Зоя. – Но, надеюсь, ты не собираешься затыкать мне рот, связывать руки и укладывать в багажник своей машины?
Митч рассмеялся. Зоя выглядела такой изможденной, но ее боевой дух остался при ней.
– Я бы не посмел так поступить.
– И куда ты меня повезешь?
– На пляж Палм-Бич.
Лицо Зои просияло.
– Я люблю это место! Хотя была там всего несколько раз. Меня ни разу не похищали, поэтому я не знаю, что нужно взять с собой.
– Теплую одежду – у моря может быть холодно. И еще удобную обувь.
Эти сексуальные полусапожки вряд ли подойдут для прогулок по пляжу.
Митч сделал несколько звонков по «сотовому», одним из которых перенес дату вылета в Мадрид.
Зоя собралась за десять минут.
– А как же кот? – спросил Митч.
– Я оставила Луизе записку. Она за ним присмотрит.
– Рад, что нам не придется брать его с собой.
– Ты бы, если было нужно, взял с собой и Эйнштейна?
– Его зовут Эйнштейн?! Почему?
– Долгая история. Расскажу позже.
– Да, я бы его взял с нами. Я ничего не имею против кошек.
Зоя снова внезапно сникла.
– А ведь я до сих пор столького о тебе не знаю. Например, любишь ли ты кошек или собак…
– Поговорим об этом по пути на Палм-Бич. Кстати, я люблю и собак, и кошек. У нас в доме всегда были и те, и те. К сожалению, пока я живу в Испании, у меня нет возможности завести домашних животных.