Читать «Отдых на Бермудах» онлайн - страница 80

Хайди Райс

Элла, лежа в шезлонге, прикрыла рукой глаза от солнца и улыбнулась своей подруге:

– Я знаю, но нам нужно позвать ребят из воды, иначе очень скоро у нас на руках окажется несколько капризных детей.

Руби повернулась к морю, хитро улыбаясь:

– Да, но сегодня они наверняка будут спать как убитые. Когда папочки уложат их в кровать.

Элла рассмеялась, проследив за взглядом Руби: в мелких прибрежных волнах Купер и муж Руби Кэллам вовсю плескались со своими детьми. Кэл, с четырехлетним Артуро на спине, убежал вперед, а его дочь Элли выкрикивала ему какие-то инструкции, пытаясь руководить передвижениями. Ее старший брат Макс, казалось, был в сговоре с Купером, который, держа на бедре двухлетнего сына Джема, начал новое наступление на захватчиков Вестморов. Джем восторженно захихикал, когда его папа зачерпнул свободной рукой воду и одним махом накрыл волной Элли, Кэла и Артуро.

Элла улыбнулась комической сцене, когда Макс начал исполнять свой победный танец.

Она обожала, когда Руби и Кэл с детьми гостили у них летом на Бермудских островах, – особенно теперь, когда они с Купером решили переехать сюда насовсем и продать квартиру, которую Куп купил в Кэмдене незадолго до рождения Джема. Было непросто отказаться от части своей жизни, не в последнюю очередь потому, что Элла знала, что будет ужасно скучать по своей лучшей подруге. Но когда Джем стал подрастать, они решили, что постоянные переезды между двумя домами сбивают его с толку, да и смена часовых поясов каждые несколько месяцев не лучшим образом сказывается на его здоровье.

– А папочки в курсе, что они сегодня укладывают детей? – спросила Элла, когда брызги полетели во все стороны с новой силой, Элли, Кэл и Артуро, по-видимому, отказывались признавать свое поражение. Она подозревала, что мужчины будут вымотаны еще сильнее, чем дети.

Руби устроилась в шезлонге рядом с ней и заговорщически улыбнулась:

– У них не останется выбора, если я скажу, что у нас много важных дел в связи с открытием новой кондитерской «Сахарные пальчики» в Гамильтоне.

– Но я думала, мы все обсудили вчера? – удивилась Элла, вспоминая мозговой штурм и бурное обсуждение рецептов и витрин для их новой пекарни, открытие которой было запланировано через две недели.

– Да, но они ведь этого не знают?

Элла рассмеялась:

– Руби, ты ужасна.

– Я стараюсь, – улыбнулась в ответ Руби. Потом она протянула руку и сжала ладонь Эллы. – Элла, ты такая радостная, я полагаю, вы получили хорошие новости от специалиста на прошлой неделе?

Руби знала, что они с Купом пытались завести второго ребенка в течение года, поэтому она и спросила.

– На самом деле, мы ждали не этих новостей.

Руби выпрямилась, ее улыбка исчезла.

– Элла, мне так жаль. Мне не нужно было поднимать эту тему, я просто подумала…

– Нет, все в порядке. – Она пожала руку Руби, чтобы успокоить ее. – Правда. Мы знали, что это почти безнадежно. – Она посмотрела на двух своих драгоценных мужчин, все еще валяющих дурака в воде с Вестморами, и улыбнулась. – С моей стороны было бы невероятно эгоистично ожидать еще одного чуда. – Она замолчала, ее улыбка становилась все шире. – После того как два уже случились в моей жизни.