Читать «Заря джедаев: В пустоту» онлайн - страница 3
Тим Леббон
Её мама улыбнётся и скажет, что в свое время Ланори обо всём узнает. Отец ничего не вымолвит – он будет лишь смотреть в чащу леса, будто желая проникнуть в его тайны. А её маленький братик – ему лишь девять лет – начнёт хныкать.
Близость Окраинных лесов всегда заставляет его исходить на слёзы.
– Дал! – Ланори пробирается сквозь высокую траву, растущую на берегу реки. Она вытянула руки в стороны, и трава легонько ласкает её ладони. Ланори не расскажет брату о прогулке, запланированной на вечер – иначе он опять нахмурится и, может, даже не согласится вернуться домой вместе с ней. С ним иногда такое бывает. Отец принимает это за признак того, что Дал ищет свой собственный путь.
Похоже, Дал не слышит её. Приближаясь к брату и постепенно переходя на шаг, Ланори думает, что на его месте она бы уже давно почувствовала чьё-то присутствие.
Дал не поднимает головы. Из косточек съеденной меплы, своего любимого фрукта, он выложил рядом идеальный круг. Он всегда так делает, когда обдумывает что-то.
Мимо бежит река, наводнённая недавними дождями. В ней чувствуется какая-то устрашающая мощь. Закрывая глаза, Ланори ощущает Силу и присутствие мириад жизненных форм, что зовут реку домом. Некоторые настолько малы, что уместились бы у Ланори на пальце; другие, попавшие в реку из океана и плывущие вверх по течению – размером почти с половину корабля типа «Гонитель облаков». Со своих занятий Ланори знает: у многих имеются зубы.
Она кусает губы в нерешительности, но всё же пытается прочесть мысли брата…
– Говорил же тебе: не смей этого делать!
– Дал…
Он встаёт и в ярости оборачивается. На одно мгновение в его глазах мелькает пламя, и это совсем не нравится Ланори. Она уже видела такое раньше, и доказательством тому служит шрам на её нижней губе. Но злость брата уже утихает, и он улыбается.
– Извини. Ты просто немного напугала меня.
– Ты рисуешь? – спрашивает она, видя альбом.
Дал закрывает книгу.
– Это всё равно никуда не годится.
– Мне так не кажется. У тебя правда хорошо получается. Сам мастер храма Фенн это сказал.
– Мастер храма Фенн дружит с нашим отцом.
Ланори пропускает насмешку мимо ушей и подходит к брату. Для переноса пейзажа на бумагу он выбрал прекрасное место. У изгиба реки, спускаясь с холма Окраинных лесов, маленький ручей вливается в реку, беспокоя течение. На другом берегу стоит перелесок – яркий и полный жизни. Большой старый дуб служит домом для ткач-птиц. Их золотые сплетённые нити сверкают в свете полуденного солнца. Птицы поют в унисон с шумом реки.
– Дай посмотреть, – просит Ланори.
Не глядя на неё, Дал открывает альбом.
– Очень красиво, – говорит она. – Сила направляла твои пальцы.
Но в последнем Ланори не уверена.
Дал вынимает из кармана толстый карандаш и наискосок перечёркивает рисунок пятью жирными линиями, разрывая бумагу и навсегда портя набросок. Выражение его лица не меняется, дыхание не учащается. Ему будто бы всё равно.
– Вот, – говорит он, – так же лучше?
На мгновение линии выглядят как следы когтей. Ланори смаргивает…
* * *
Тихий, но настойчивый звук будильника оторвал её ото сна. Ланори вздохнула и уселась на кровати, после чего потёрла глаза, прогоняя видение прочь. Милый Дал. Ей часто снились сны о брате, и чаще всего стали беспокоить воспоминания о тех поздних временах, когда всё уже было достаточно плохо. Иными, словами, сны затрагивали не то время на Тайтоне, когда они были детьми, у которых всё ещё впереди.