Читать «Монстры хитрее всех!» онлайн - страница 61

Гитти Данешвари

– Робекка, силь гуль пле, не надо так покрывать себя испариной! – попросила Рошель и положила свою холодную гранитную руку на плечо Робекки.

– И что сказала эта паучиха, когда увидела тебя? – не унималась Венера.

– Она спала в своей паутине, – ответила Спектра. – Я ужасно испугалась, что разбужу ее, но она не проснулась.

– Пардон муа, ты упомянула, что там была копия распорядка директрисы Бладгуд? – уточнила у Спектры Рошель.

– Да, верно. Конечно, тогда я не обратила на это внимания, но как только услышала, что директрису Бладгуд похитили, поняла – должна кому-то об этом рассказать, – тихо проговорила Спектра. Она была в ужасе от такого кошмарного поворота дел.

– Но почему напустились на нас? – спросила Робекка, прекратившая выпускать пар.

– Думаю, потому, что раз вам удалось остановить шептание, именно у вас изо всей школы больше всего шансов отыскать директрису Бладгуд.

– Кнопки-заклепки! – вскрикнула Робекка. – Мы что, вправду ее самая большая надежда на спасение? Не хочу никого обидеть, но как-то это пугает!

– Я понимаю, о чем ты, – со вздохом отозвалась Венера. – И я бы с удовольствием просто наслаждалась сегодняшней вечеринкой!

– Девчонки, нам нужно приложить все силы, потому что мы не просто самая большая надежда директрисы Бладгуд – мы ее единственная надежда, – серьезно заявила Рошель.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…

Примечания

1

Это очень (фр.). Здесь и далее прим. переводчика.

2

Очень опасны (фр.).

3

В подробностях (фр.).

4

Спасибо большое (фр.).

5

На разговорном испанском – «скелет».

6

Ничего не понимаю (фр.).

7

Это верно (фр.).

8

Смотри (фр.).

9

Искаженное «бонжур» – «добрый день» (фр.).

10

Привет, девчонки! Как дела? (исп.).

11

Здравствуйте (кит.).

12

Да, да! (исп.).

13

Потрясающие (исп.).

14

Моя бабушка (исп.).

15

До свидания (кит.).

16

До свидания (исп.).

17

Прошу прощения (фр.).

18

Моя дорогая (фр.).

19

Музыка (кит.).

20

Дада (исп.).

21

Спасибо (исп.).

22

Мне понравилась (исп.).

23

Chew (англ.) – жевать.

24

Какой ужас! (фр.)

25

Очень странно (фр.).

26

Очень (фр.).

27

Проклятие! (фр.).

28

Ничего, подружка (исп.).

29

Дорогая (фр.).

30

Ничего (фр.).

31

Как интересно (фр.).

32

Очень раздражительной (фр.).

33

Это что такое? (фр.)

34

Бабушки (фр.).

35

Не правда ли (фр.).

36

Смотрите (фр.).

37

Да, да (исп.).

38

Очевидно (фр.).

39

Смотрите (фр.).

40

Совсем без ума? (фр.)

41

В натуральном виде (фр.).

42

Отверженные.