Читать «Дьявольски рисковый» онлайн - страница 64

Беттина Белитц

- Bien sûr. Но тогда я пил пиво и водку. А не Перно. И меня всё снова вырвало. Никакой головной боли следующем утром. - Что же. Может, он просто её не заметил, потому что его главной проблемой было вывихнутое плечо, в то время как он лежал в полубессознательном состояние во дворе замка. - Теперь ничего не вырвало ... хотя меня тошнит, так тошнит ...

Я надеялась, что при тошноте и останется. На всякий случай я вытащила моё комнатное растение из горшка и придвинула его рядом с Леандером, поставив перед диваном.

- Где ты вообще был всю ночь? - От него воняло, как будто он вывалился в пепельнице. Но на дискотеках и в барах больше нельзя было курить. Он что, сам начал с этим делом?

- Я не могу тебе сказать. Тебя это не касается.

- Нет, касается! - горячо возразила я. Леандер снова поднял свои руки вверх, чтобы я приглушила свои шипящие звуки. - Кроме того, я хочу знать, почему ты пьёшь!

- Ты много чего хочешь знать, Люси. - Голос Леандера был хриплым от боли. - Я не могу тебе этого сказать. Не сейчас.

- Но я хочу знать сейчас, потому что ты сейчас лежишь в похмелье в моей комнате, и возможно сейчас тебя вырвет в мой цветочный горшок!

- Если ты перестанешь кричать, может и нет. Ты не можешь принести мне таблетку? Что-нибудь против головной боли, пожалуйста, Люси.

- Нет, - отклонила я решительно его просьбу. - Никогда. Это слишком рискованно. Кто знает, как она на тебя подействует!?

Леандер зарыл своё лицо глубоко в подушку и дышал там громко и мучительно. Слабость распространилась у меня в желудке, в то время как я наблюдала за ним. Это больше не было представлением. Может это даже с самого начало не было им. Ему действительно было плохо, ещё хуже, чем тогда в замке. Тогда его только тошнило. Теперь же он казался больным. Алкоголь был для него отравой. Он мог его убить.

- Леандер, зачем ты это делаешь? Пожалуйста, объясни мне это. У тебя ведь есть другие, более важные вещи, которые нужно сделать! Тебе нужно бы было работать над тройным прыжком, вместо того, чтобы напиваться!

Леандер протянул руку вперёд и оттолкнулся, используя край дивана, насколько можно вверх, что смог сесть. Но он оставил свои глаза закрытыми.

- Люси, я ... во-первых, я не могу всего тебе сказать, как бы тебе этого не хотелось. Я не могу! И я этого не хочу. Это было бы не умно.

- Напиваться тоже не умно.

- О нет, это умно. - Леандер открыл глаза. Я отвернулась, когда он посмотрел на меня. Куда пропала его нахальная, озорная улыбка? Его чувство юмора? Он состроил такое лицо, будто собирался завтра умереть. - Они разлетелись, Люси. Я могу их чувствовать. - Он понизил свой голос до шёпота. - Их сотни.

- Кого их? - спросила я шёпотом, хотя точно знала, о чём он говорил. Он имел в виду бригаду. Они искали его. Мне стало так холодно, что я встала, вытащила Могвая из его корзинки и прижала к животу. Но его тёплое, усталое, собачье тело не могло отогнать ужас, который парализуя, забрался мне под кожу. - Но я ... я думала, что ты не можешь их слышать и что - что твои чары ещё хорошо действуют ...

- Ах, Люси. - Леандер слабо улыбнулся. - Да, я так сказал. Я также на это надеялся. Но прежде всего, я сказал это, чтобы ты не боялась. Я ведь знаю, что тебе сняться кошмары о бригаде ...