Читать «Необычайно романтичный» онлайн - страница 68

Беттина Белитц

Когда пронзительное гудение заставило меня вздрогнуть и проснуться, я еще чувствовала повод запряженных в сани хаски в руках, на которых собаки как раз тянули меня по огромному, замерзшему озеру, над нами бесконечно голубое небо, а вокруг сверкающий снег.

Мой рот был открыт, потому что я хотела крикнуть ведущей собаки, чтобы та бежала быстрее и на одну секунду я еще видела ее имя перед собой, прежде чем оно навсегда исчезло. Также безудержное чувство свободы, которое меня охватило, когда я скользила по льду, не могло больше выдержать рокот, треск и пронзительные крики снаружи.

Озадаченно я смотрела на мою правую руку, пальцы которой согнулись как в рефлексе, как будто хотели снова схватиться за упряжку. Но уже при следующем барабанном бое они оказались на моем ухе, так же, как левая рука.

Этого было мало, мне пришлось взять и подушку, чтобы быть в состояние вынести звуки - но пух смог ослабить их только совсем чуть-чуть, а не полностью заглушить. Их интенсивности хватило для того, чтобы у меня по спине побежала горячая и холодная дрожь, а желудок, как в судороги, задергался.

Акустическое инферно перед окном я сразу же смогла опознать - оно могло исходить только от семьи Херувим, которые очевидно горячо спорили. С тех пор, как я стала во Франции невидимой, я понимала их язык охранников и поэтому знала, что мучение для моих ушей было не все.

Прежде чем я успела додумать до конца эту мысль, это случилось. Дикие, изорванные изображения в тревожных тонах пронеслись через мою голову и въелись во внутреннее зрение, так что я измученно заскулила и закрутилась на кровати, будто меня пороли.

Совсем еще недавно они спасли меня своим невероятно красивым пением от верной смерти - теперь же все делали для того, чтобы снова пробудить во мне желание, как можно более эффективно броситься с крыши.

В тоже время я должна была лежать тихо, потому что мне нельзя было выдать своими движениями, что я могла воспринимать их язык. Все должно выглядеть как кошмар. Такое еще могло пройти как последствие моих ночных действий.

Но я вела себя так, будто меня пытают.

- Чертово дерьмо, - выругалась я глухо и укусила себя под одеялом за запястье, в то время, как во мне появились короткие видения кровоточащего, умирающего Леандера, мрачного мира джунглей и разрушающих ураганов и были заменены еще более ужасающими образами. Они что, все еще хотят его наказать? Что происходило там снаружи?

- На человеческом! Отныне на человеческом языке, я настаиваю на этом! - прервал беспорядок хриплый, но в своей интенции кристально чистый голос Леандера. - Здесь спит женщина с ребенком в животе, а вы знаете, что маленькие дети могут воспринимать наши волны. Эта женщина страдает от преждевременных схваток. Вы что, действительно хотите пойти на риск того, что ребенок родится слишком рано из-за того, что слышит ваш крик?

Внезапно наступила тишина. «Слава Богу», подумала я с облегчением и убрала подушку с ушей. Хотя человеческий язык Херувимов тоже не был источником гармонии и сопровождался частотами, которые у чувствительных людей могли вызвать приступ мигрени, длящийся несколько дней. Но по сравнению с их звуковыми и образными диалогами это было раем.