Читать «Часы с вариантами» онлайн - страница 129

Вячеслав Михайлович Рыбаков

— Да пойми же ты, что в этом мире просто изначально им нечего было делить. И не к чему стремиться, кроме одного — дарить жизнь. Именно потому и возник здесь рай. А мы с тобой — наверняка первые мужчины, его посетившие.

— Ты так полагаешь? Ну тогда мне придется немедленно запереть тебя в трюме, пока ты не нарушил эту идиллию.

— Да ну тебя! Я тут пытаюсь развить новую теорию…

— Ты бы лучше занялся исследованиями по плану высадки, а не гонялся по лесу за аборигенками. Тогда многое бы стало понятно и без заумных измышлений.

— Да подождут твои исследования! Как будто приборы покажут больше, чем мое чутье! Я же, как-никак, контактер, я свою работу знаю. И раз эта планета населена, то моя первоочередная задача не исследовать ее приборами, а установить контакт с аборигенами.

— Об аборигенах, насколько я понял, речи пока не было. Ты пока что видел одних лишь аборигенок. И я бы лично предпочел — ты уж извини, что я осмеливаюсь вмешиваться в твою область — я бы предпочел, чтобы с ними ты контакта не устанавливал. В последний раз, когда ты это сделал, мне, помнится, изрядно намяли бока, выясняя, где ты можешь прятаться. К сожалению, я не мог удовлетворить их любопытства, и некоторые синяки болят до сих пор. Это уже стало в нашем экипаже традицией, и такая традиция мне лично совсем не нравится.

— Вот уж не предполагал, что ты станешь меня упрекать, — искренне обиделся Тинг. — А еще друг называется. Если бы я оказался на твоем месте, я бы тебя ни за что не выдал. Или ты думаешь по-другому?

— Нет, Тинг, по-другому я не думаю. Беда только в том, что на этом месте почему-то неизменно оказываюсь именно я. Ты только и делаешь, что развлекаешься, я же за твои развлечения расплачиваюсь.

— Вот она, людская благодарность, — Тинг тяжело вздохнул. — И это говорит человек, которого силой не вытащишь из звездолета. Вспомни, неблагодарный, сколько раз я звал тебя с собой! Так вот учти — завтра же я приведу сюда самую прекрасную из аборигенок, а сам буду держать оборону у наружного люка. И пусть тебе станет стыдно, когда я погибну, пронзенный отравленными стрелами.

Арни ничего не оставалось, кроме как вздохнуть. На продолжение спора сил у него не было.

Наутро, наскоро позавтракав, Тинг собрался уходить. Арни молча наблюдал, как он достал из бокса свой самый лучший тропический костюм, тщательно побрился, оделся перед зеркалом и, насвистывая какую-то веселую мелодию, принялся укладывать в ранец какие-то приборы. Наконец, не выдержав, Арни спросил:

— Зачем тебе сегодня приборы-то брать? Неужели ты еще и работать собираешься?

— Разумеется нет. Просто я хочу пустить аборигенам пыль в глаза. Ну да ты все равно не поймешь, специфика работы контактера тебе недоступна.

— Да где уж мне. Понять бы только, зачем тебе вдруг понадобился генератор кода? — кивнул он в сторону плоской белой пластины, которую Тинг вытащил из гнезда на пульте.

— Хочу по пути забраться в диспетчерский корпус. Может, аппаратура там еще исправна.

— Забраться куда?!

— А я разве не говорил? Я же вчера на него наткнулся, как раз хотел внутрь залезть, а тут эти красотки… Да не смотри ты на меня так! Ну вылетело из головы. Велика важность! Там же все давным-давно поросло лесом — и площадка посадочная, и строения. Пошли вместе, покажу, если тебе так интересно…