Читать «Вечер, полный сюрпризов» онлайн - страница 77

Нина Харрингтон

– Поухаживать? Ты ушел от меня, чтобы доказать свою точку зрения, и теперь имеешь наглость возвращаться с тортом? Что ты этим хочешь сказать, Роб? Чего ждешь от меня? Неужели я забуду, что ты обращался со мной как с бедной неудачницей, когда речь зашла о твоих приоритетах? Да, неожиданная новость. Я в своей жизни довольно наслушалась советов, что делать, говорить и как поступать, будто мои собственные чувства не имеют значения. Я покончила с подобным образом жизни. И больше никогда не позволю руководить собой, особенно тебе. Так что забирай торт, подари его какой-нибудь другой дурочке с низким мнением о себе, если она захочет связаться с тобой. И желаю ей удачи, она ей точно понадобится. До свидания и доброй ночи.

– Закончила? – спросил он полушутя.

– Да. Спасибо.

– Хорошо. – Роб поставил торт перед ней. – Мне показалось, тебе нужно немного сладкого. Попробуй тортик. Может, он тебе и понравится.

Лотти потянулась к коробке и тут же отвела руку:

– Подожди. Если я попробую этот торт, это будет означать, что мы официально встречаемся! Ты нахал! Убери его с глаз долой. Не выйдет. Ты слышал, что я сказала вчера.

Роб ухмыльнулся, открыл крышку, помахал коробкой перед носом Лотти. Поднес еще ближе и сел на стул:

– Лимонный бисквит.

Она отодвинула коробку к нему:

– Ты издеваешься. Это низко.

– Знаю. – И он снова подвинул коробку к ней. – Но мама предположила, что он тебе понравится. И с полной определенностью сказала, что пройдет курс лечения, как только закончит последнюю картину. Йен пригласил ее пообедать, она согласилась. Не смотри на меня так. Мне он нравится, он замечательный фотограф. А ему понравится Калифорния, мама ждет не дождется, когда сможет показать ее ему. Сама. Я явно тут третий лишний.

– Йен и Адель? О, я так рада, – улыбнулась Лотти, хотела взять Роба за руку и передумала. – Ты же не собираешься им мешать?

– Нет. Он будет заботиться о ней и в хорошие, и в дурные дни. Я думаю, они будут счастливы вместе. То есть надеюсь. Так что маменька меня уволила. Я теперь официально отошел от дел. Моя служба в качестве телохранителя на полную ставку больше не требуется. Я долго заботился о ней, теперь пришло время насладиться собственной жизнью в совершенно эгоистичной манере.

– Да? И как ты это будешь делать?

– Я привыкаю к мысли, что могу разбить сердце, если упущу шанс, полюбить. Просто потому, что испугался позволить женщине увидеть, каким мужчиной я стал.

На глаза Лотти снова набежали слезы, когда она увидела, что Роб Бересфорд отодвигает стул и опускается перед ней на одно колено.

Сердце было готово разорваться от счастья.

Он не обращал внимания на то, что девицы из клуба «Волшебная выпечка» исподтишка поглядывают на них, а дама с ребенком на руках за дальним столиком во все глаза уставилась на них, не веря своим глазам.

– Поэтому я всю прошлую ночь работал над этим рецептом. Только для тебя. Для тебя одной. Всегда и навсегда, моя любовь. Я знаю, что недостоин тебя, но если ты дашь мне шанс, я покажу тебе, что такое настоящая любовь. Лотти, ты дашь нам этот шанс?