Читать «Ложь, страсть и бриллианты» онлайн - страница 29

Хейди Беттс

Дверь в кабинет была открыта. Алекс сидел за деревянным столом. Напротив в кресле, спиной к ней, сидел незнакомый мужчина с залысиной.

– Проходи, – сказал Алекс, вставая и обходя стол. Вслед за ним поднялся и гость. – Это доктор Крэнделл. Он поможет нам пройти тест ДНК. Доктор Крэнделл, это Джессика, о которой я вам рассказывал.

Джессика протянула руку, и доктор, улыбаясь, пожал ее в ответ.

– Ни о чем не беспокойтесь, – проговорил он. – Процедура полностью безболезненная. Возьмем мазок изо рта и через неделю получим результат.

«Разве у Алекса не будут брать кровь на анализ?» – подумала Джессика. Но Алекс словно прочитал ее мысли.

– Доктор Крэнделл уверяет, что ротовой мазок так же точен, как анализ крови, – заявил он. – Но если результат все же будет неубедительным, придется сдать и кровь.

Джессика кивнула:

– Как скажете.

Уже через десять минут Алекс провожал доктора Крэнделла из особняка. В своей медицинской сумке тот нес взятые мазки. Джессика сидела в кожаном гостевом кресле и качала на коленке смеющегося Генри. Вернувшись, Алекс какое-то время молча смотрел на них. Женщина, с которой связано одно из ярчайших воспоминаний его жизни, нянчит их предполагаемого сына.

Фантастика.

От осознания этого сердце сжималось в груди. Несомненно, злость Алекса не знала границ. Эта женщина обманула, обокрала и предала его. Но какая-то его часть хотела подойти к ним, опуститься на колени и крепко обнять их обоих.

Да, Алекс был скуп на эмоции. Но, проснувшись в своем номере после ночи любви с горничной, больше всего на свете он хотел увидеть ее снова. Он знал, что на пути ему встретился кто-то действительно стоящий, необычный. Он был уверен в этом. Но судьба дала уж слишком непредсказуемый виток.

– Мне интересно узнать, как развивались события, – заговорил Алекс. – Почему ты исчезла посреди ночи. И если Генри действительно мой сын, почему ты не сказала мне об этом сразу, как только узнала о беременности?

Он старался говорить холодно, не проявляя лишних эмоций. Но ускоренный пульс в висках предательски выдавал волнение.

– Я думала, что для тебя это лишь встреча на одну ночь, – тихо ответила Джессика. – Что утром ты не захочешь меня видеть. На следующий день я пришла к тебе убираться, но тебя уже не было.

– Мои дела в Портленде завершились быстрее, чем я думал. К тому же мне нужно было срочно вернуться в Сиэтл. Я хотел разыскать тебя. По меньшей мере передать тебе записку. Но я не хотел навлекать на тебя неприятности.

Алекс не затрагивал тему пропавших чертежей. Нет, он обязательно выспросит у нее все, что нужно. Просто не сейчас. После того, как будут получены результаты теста. Его вероятное отцовство в этот момент волновало его куда больше, чем бизнес.

– Спасибо, – сказала Джессика. – Меня бы уволили в тот же день.

– Потом я несколько раз звонил в гостиницу. Но мне говорили, что в «Маунтин-Вью» нет никакой Джессики Мэдисон. И что единственная Джессика уволилась.