Читать «Новая царица гарема» онлайн - страница 341

Георг Фюльборн Борн

С этой минуты Мансур перестал быть шейх-уль-исламом, так как султан мог сменять и назначать его, но никогда, однако, не мог присудить его к смерти или лишить имущества.

– Ты оказал мне новую услугу, обличив этого неверного слугу моего трона, – сказал султан своему адъютанту, когда они остались вдвоем. – Теперь я верю, что пророчица была невиновна.

– Несчастное орудие этого человека, которого постигла теперь немилость вашего величества, должно поплатиться жизнью за то, что показалась ему опасной, – отвечал Гассан. – Солнце закатилось, и в эту минуту несчастное создание должно умереть.

– Этому не бывать! – воскликнул султан. – Пророчица должна жить, чтобы доказать вину Мансура-эфенди.

– Ваше величество, прикажите…

– Я приказываю пощадить жизнь пророчицы.

– Если только не поздно, если палач в своем усердии не исполнил уже приговор Мансура и его сообщника и не казнил несчастную, она будет спасена.

– Поспеши же исполнить мое приказание, – сказал Абдул-Азис своему любимцу.

Гассан поклонился и бросился вон из кабинета.

Может быть, Сирра, несчастная жертва Мансура, была еще жива, может быть, Гассан мог еще вырвать ее из рук палача, который уже вез ее на место казни.

Сноски

1

Муэдзин – служитель мечети, криком с минарета призывающий мусульман к молитве.

2

Кавасы – турецкие полицейские и сыщики.

3

Сака – водовозы.

4

Капиджи-баши – дворцовая стража, обязанная день и ночь охранять священный плащ Магомета.

5

Мушир – значит советник, служит титулом для высших гражданских чиновников.

6

Магомет (Великий) – основатель названной его именем религии, родился в апреле 571 года в Мекке. Родители его, Абдаллах и Амина, принадлежали хотя к знатному, но обедневшему роду Куррейш, который имел в своих руках светскую власть в Мекке и право присмотра за находящимся в этом городе храмом, священной Каабой. Собрание откровений Магомета есть Коран.

7

Так исчисляют в арабских племенах военные силы, посланные на поле битвы.

8

Софт – так в Турции называют изучающих законоведение и богословие.

9

К преступлениям, которые делают дневной пост недействительным, принадлежит, по верованию турок, также и злословие – этот нравственный пост достоин подражания.

10

Джемади – так называются у турок пятый и шестой месяцы.

11

Бейлер-Беги – владыка над владыками.

12

Хандшар, или ятаган, – обычное оружие на Востоке, оно длиннее кинжала, слегка изогнуто и заострено с внутренней стороны. Рукоятка обыкновенно бывает из металла, но иногда и из слоновой кости или зубов моржа, у беднейших же воинов из дерева. Ножны покрыты кожей или бархатом.

13

Гяуры – таким унизительным именем магометане называют христиан Боснии, Сербии и так далее.

14

Суры – отделы или главы, на которые делится Коран.

15

Текст из шестой суры.

16

Ей-мунлук – маленький дом со столовой и гостиной.

17

Рамазан – сорокадневный пост у магометан.

18

Бакшиш – значит «на водку».

19

Сура Корана.

20

Так описывает это место Константинополя барон Швейгер-Лерхенфельд в своем сочинении «Под полумесяцем».