Читать «Запасный выход, Олег Караулов» онлайн - страница 100
Константин Туманов
- Ну, дьявол касательства к радиостанции не имеет, только пытливый человеческий ум. Вот, можете посмотреть, - я отстегнул с плеча микрофон и вынул из кармана саму рацию.
- Корпус из специального материала, называется "пластик". Аппарат небольшого радиуса действия, позволяет связываться с владельцами других подобных устройств на расстоянии в три английские морские мили. Посредство него я поговорил со своим человеком в доме местного коменданта, дона Эухенио-как-его-там. Вот если нажать на эту кнопочку, черную такую, можно поговорить.
Время шло, и неумолимо приближался рассвет, однако я решил не торопиться. Все-таки отец Серхио - ключевая фигура в моих планах. И если на него слишком сильно нажать, можно обрести вместо спокойного поселения, куда будут перебираться люди из нашего времени, "горячую точку". То есть одни проблемы, которые нам ну совершенно ни к чему.
- С кем поговорить?
- Сейчас в радиусе действия прибора находится около десятка таких же. С владельцем любого из них можно общаться. Что вы хотите узнать?
- Что с солдатами в форте.
Ну точно иезуит! Вон, никаких криков, слова про дьявольские козни - только привычный стиль общения, не фанатичный выкрик. И рацию вертит в руках спокойно, а не пытается перекрестить. То есть привык, что постоянно появляется что-то новое. Просто именно такого он еще не видел.
- Секундочку. - Я взял у него микрофон.
- Хант всем. В сети новый абонент, позывной - Падре. - После чего протянул обратно священнику.
- Нажимаете на кнопку, представляетесь и задаете свой вопрос. Все очень сложно в изготовлении и крайне просто в использовании.
- Это Падре, - неуверенность и некоторый страх в голосе показывали, что святой отец все-таки волнуется, хоть и старается этого не показать. - Что с солдатами, которые охраняли форт?
- Живы, здоровы, только связаны в казарме. Кто-то из них нужен?
Судя по голосу, ясно различимому среди шипения эфира, ответил Волосюк. Молодец, быстро сориентировался и глупых вопросов задавать не стал. Вспомнил, видимо, мои подозрения по поводу орденской принадлежности местного священнослужителя.
- Нет, спасибо.
Я перехватил микрофон и обернулся к отцу, вставшему за спиной:
- Пусть кто-нибудь "буханку" подгонит к форту. Не тащиться же нам всей толпой за три километра... Ребята Кота должны остаться.
Насколько я понял, призывать местное весьма немногочисленное население на беспощадную борьбу с захватчиками падре не стал. Впрочем, он и сам понимал, что шансов против обученных и отлично вооруженных многозарядным и скорострельным оружием бойцов шансов у крестьян нет. Тем более, что находившиеся в его поле зрения чужаки вид имели уверенный и спокойный. Значит - не боятся. А данные о точной численности наших людей, понятно, ему никто не предоставлял.
На робкий вопрос пришедших в это утро к церкви жителей, в том числе женщин, о солдатах, которых никто так и не видел, священник ответил уклончиво. Мол, его заверили, что они живы и возможно вскоре вернутся домой. Видя, что отец Серхио старается не сильно упирать на тот момент, что власть сменилась, пришлось взять дело в свои руки, оставив падре только функции переводчика. Заодно проверим его честность - лежавший в кармашке горки мобильный телефон включен в режим диктофона. Так можно будет потом перевести на русский всю его речь, и предъявить в случае чего. Мне тоже нужны были рычаги давления на священнослужителя. Говорить я старался предельно коротко и понятно, чтобы облегчить как перевод, так и понимание крестьянами существующего положения вещей.