Читать «Элен и ребята 3. Книга вторая» онлайн - страница 69

Луи Бардо

Вслед за Фрэнком последовали Элен и его дядя.

— Все арестованы! — внезапно послышался громовой голос.

Подняв глаза на горку, все трое увидели прямо перед собой с десяток полицейских во главе с негром в штатском.

6

По всей видимости, у местных властей всегда были проблемы с бюджетом. Поэтому неудивительно, что часть помещения полицейского участка была отведена под прокат видеокассет. В нем же размещалась главная и единственная городская тюрьма. Она состояла всего лишь из одной камеры, отгороженной от основной части помещения толстыми металлическими прутьями. Однако, как правило, она пустовала. Но этот день стал для местных полицейских настоящим праздником. В камере оказались сразу три опаснейших преступника. Даже те из полицейских, которые были в отгуле, пришли посмотреть на это чудо. Но О’Салли быстро навел порядок и выдворил «лишних» блюстителей законности за дверь. В помещении, кроме арестованных, остались только он, шериф Герберт, Стив и стажер Боб.

Герберт, впервые в жизни работающий плечом к плечу с самыми что ни на есть настоящими агентами ФБР, изо всех сил старался понравиться им. Он был строг с грабителями и предельно лаконичен (как этому его когда-то учили в полицейской академии) в рассказе о молодой парочке и о том, как он, шериф Герберт, сразу же раскусил их подлинную сущность.

— Вы отлично поработали, — похвалил его О’Салли и, кивнув на заключенных, предложил: — Начнем допрос.

— Кого будете допрашивать первым? — поинтересовался Герберт.

— Начнем со старшего и, соответственно, самого опытного, — О’Салли посмотрел на Каллохена. — Приведите Вудди.

Шериф, загремев связкой ключей, открыл камеру и, схватив Каллохена за воротник, потащил его к стоявшему посреди комнаты стулу.

— Садись, — грубо скомандовал он.

— А может, мне хочется постоять, — возразил Вудди. — И вообще, такого безобразия я не потерплю! Я честный бизнесмен, и никто не имеет права...

Прочитав на лице шерифа угрозу, Каллохен внезапно осекся и сел на стул.

— Я вас слушаю, — проговорил он, стараясь придать лицу беззаботное выражение.

— Нет, это я слушаю, — перебил его О’Салли. — Я хочу, чтобы ты мне рассказал о том, куда девалась картина.

— Какая картина? — Вудди широко отрыл глаза. — Не знаю я никакой картины.

— Та, за которой ты приехал, — уточнил О’Салли.

— Я приехал на уик-энд. Мой деловой партнер говорил, что здесь отличные места для отдыха.

О’Салли зло сверкнул глазами.

— Не ври!

— Это чистая правда, — не моргнув глазом, ответил Вудди.

— Может врезать ему как следует? — предложил Герберт и для большей убедительности закатал рукава.

— Не надо, — остановил его

О’Салли. — Я думаю, он все нам расскажет по-хорошему. Правда, Вудди?

Каллохен отрицательно покачал головой.

— Я ничего не знаю ни про какую картину.

— А про Энди-Денди?

— Про кого?

— Понятно, — язвительно усмехнулся О’Салли. — Может, ты еще станешь утверждать, что не занимаешься скупкой и перепродажей краденого?

— Я честный бизнесмен, и вам не удастся меня очернить, — Вудди ударил себя кулаком в грудь и гордо вздернул подбородок, показывая тем самым, что агенту ФБР ничего от него не добиться.