Читать «Затворникът на рая» онлайн - страница 119
Карлос Руис Сафон
— Ами вие, Фермин? Вие ще бъдете ли щастлив?
Гледахме как крайцерът се отдалечаваше, а фигурките се смаляваха все повече, докато накрая станаха невидими.
— Фермин, има едно нещо, което мира не ми дава. Защо не пожелахте да получите сватбени подаръци?
— Не обичам да създавам затруднения на хората. Пък и какво щяхме да правим със сервизите от чаши, лъжичките с герба на Испания и другите неща от този род, които обикновено се подаряват на сватби?
— А на мен би ми било приятно да ви направя подарък.
— Вече ми направихте най-големия подарък, който можех да получа, Даниел.
— Това не се брои. Говоря за подарък за лично ползване и наслаждение.
Фермин ме погледна заинтригуван.
— Само да не е някоя порцеланова мадона или разпятие. Бернарда вече има такава колекция, че почти няма място за нас.
— Не се безпокойте. Не е предмет.
— Нали не говорите за пари…
— Знаете, че за жалост нямам пукнат грош. Заможният у нас е моят тъст, а той не си пилее парите току-така.
— Тези нови франкисти са страшни вариклечковци.
— Тъст ми е добър човек, Фермин. Не го закачайте.
— Слагаме кръст на тази тема, но не се отклонявайте от въпроса сега, когато вече ми пуснахте мухата. Какъв подарък?
— Познайте.
— Кутия „Сугус“.
— Студено, студено…
Фермин повдигна вежди, изгарящ от любопитство. Очите му светнаха отведнъж.
— Не… Наистина ли? Време беше!
Кимнах.
— Всяко нещо с времето си. А сега ме слушайте внимателно. Днес ще видите нещо, за което не бива да разказвате на никого, Фермин. На никого.
— Дори и на Бернарда ли?
6
Първите лъчи на деня се плиснаха като течна мед по корнизите на Рамбла де Санта Моника. Беше неделя сутрин и улиците бяха пусти и смълчани. Щом навлязохме в тясната уличка „Арко дел Театро“, призрачната светлина, проникваща откъм Рамблас, полека избледня и когато стигнахме пред голямата дървена врата, вече бяхме потънали в един град от сенки.
Качих се по стъпалата и почуках с мандалото. Ехото бавно се изгуби във вътрешността като затихваща вълна̀ в езеро. Фермин, който пазеше почтително мълчание и приличаше на момче, очакващо първо причастие, ме погледна притеснено.
— Не е ли доста раничко за посещение? — попита. — Дано да не разсърдим шефа…
— Това не е универсален магазин. Няма определено работно време — успокоих го аз. — А шефът се казва Исаак. И не се обаждайте, преди той да ви е попитал нещо.
Фермин кимна сговорчиво.
— Гък няма да кажа.
Няколко минути по-късно чух танца на зъбчатите колела, скрипците и лостовете, които задвижваха ключалката, и слязох отново по стъпалата. Вратата се отвори едва колкото педя и орловото лице на Исаак Монфорт, пазителя, надникна навън с обичайния си стоманен поглед. Очите му се спряха най-напред върху мен и след един бегъл оглед се заеха старателно да проучват, анализират и каталогизират моя приятел.
— Това трябва да е знаменитият Фермин Ромеро де Торес — промърмори той.
— Покорен ваш и Божий слуга и…
Сръгах Фермин с лакът, за да млъкне, и се усмихнах на пазителя.
— Добро утро, Исаак.
— Добро ще е онова утро, Семпере, в което не довтасвате тук призори или когато съм в тоалетната, или на църковни празници — отвърна Исаак. — Хайде, влизайте.