Читать «Туман и дракон. Книга первая» онлайн - страница 115

Екатерина Булей

– Пошла вон! – закричал Мазерс в ужасе. Крыса только посмотрела на него черными бусинками, не прекращая свое занятие. Мазерс подскочил к столу, схватил толстенный том святого Августина. И шарахнул по крысе. В последний момент безобразница успела как-то увернуться. Мазерс дрожащими руками схватил пентакль. Его худшие страхи оправдались: пергамент был изгрызен, почти треть пентакля пропала. Мазерс схватился за сердце. Ему вдруг стало нехорошо. Он на секунду прикрыл глаза… а когда открыл, на том же месте снова восседало хвостатое животное и закусывало его артефактами. Правда, крыса была вроде другая, более тощенькая и мелкая.

– Ах, ты тварь! – издал председатель Золотой Зари вопль, полный отчаянья, и снова схватился за блаженного Августина. Однако сему достойному философу явно было не под силу справиться с ситуацией: по полу бегало уже штуки четыре отборных крыс. До Мазерса, наконец, дошло. Магический принцип «содеянное возвращается» (в основном, трижды) работал. Крысы пришли от тех, кому были посланы в наказание; и теперь они на его же глазах уничтожали самое драгоценное – пентакли.

Мазерс отшвырнул заверещавшую крысу и со стуком захлопнул ларец. Его лицо было белее мела. Он схватился за веревку колокольчика и принялся бешено ее трясти.

– Чарльз! – закричал он. – Чарльз!

На зов явился верный Чарльз, служивший главе Золотой Зари уже несколько лет – солидный, монументальный, как памятник Нельсону.

– Да, сэр, – отозвался он.

– Чарльз, немедленно поезжай к мистеру Нолансу! Скажи, что я срочно вызываю его, сейчас же! И пусть свяжется с остальными – он знает, с кем.

Голос Мазерса дрожал от гнева и огорчения.

– Э… хорошо, сэр. А с этими что? – Чарльз указал пальцем на крыс. – Кстати, я пока шел, еще несколько штук видел. Тут, полагаю, надо котов принести – два-три, не меньше.

– Черт, котами мы не отделаемся, – проворчал Мазерс, отвешивая пинка подошедшей слишком близко к нему крысе. Ее товарка уже лезла на портьеру, еще парочка – снова на стол.

– Иди, же Чарльз, быстрее! Мне нужен мистер Нолан! – воззвал в отчаяньи Мазерс.

Чарльз, поклонившись, исчез за дверью. Мазерс смахнул со стола залезшего туда наглого грызуна и рухнул в кресло. Под ним что-то противно запищало – очередная крыса, на которую он с размаху приземлился.

Мазерс выругался так, как не ругался со студенческих лет.

Да здравствует Дракула!

И вот настал роковой вечер в театре «Лицеум». Зал был заполнен менее, чем на треть. «Вампиром» заинтересовались немногие – друзья и родственники занятых в постановке актеров, и просто случайные праздношатающиеся, прочитавшие скромную афишку возле «Лицеума».

Над залом перепархивало ожидание. Сливающимися звуками шагов. Шелестением программок. Вскриками музыкальных инструментов из оркестровой ямы. Приглушёнными голосами:

– А где Ирвинг?

– Носится где-то за кулисами. Занят по горло.

– И зачем ему только всё это нужно?

– Ну же, будем снисходительны!

– Молодой автор?

– Скорее начинающий.

– Где? Где?

– Да вон, слева от столба.

Начинающий автор мрачно прислушивался, мечтая слиться со столбом. Стокер окончательно извёлся на протяжении предшествующих суток. Его бросало то в жар, то в холод, то в самоуничижение, то в манию величия. То и дело ему казалось, что пьеса прославит его на всю Великобританию, после чего его немедленно придут убивать два зловещих знакомца, и он впадал в отчаяние; следом за тем ему представлялось, что пьеса провалится, отчего он впадал в отчаяние ещё большее. К тому моменту, когда он опустил свои ирландские ягодицы в мягкое театральное кресло, он чувствовал себя, точно боязливая леди перед первыми родами. Сколько раз этот миг рисовался пламенному писательскому воображению! И что же: как раз когда его герои вот-вот задвигаются и заговорят перед публикой, когда мечты вот-вот осуществятся, он едва удерживался от того, чтобы побежать за кулисы в поисках Ирвинга и, найдя, броситься ему в ноги, умоляя всё отменить.