Читать «Потревоженный демон» онлайн - страница 145

Инна Юрьевна Бачинская

— На месте! Предлагаю собраться и обсудить… может, поставим наконец «Пигмалиона»?

И так далее, и тому подобное…

Примечания

1

Little bird sang in December (англ.) — Маленькая птичка пела в декабре;

Twinkle, twinkle, little star (англ.) — Сияй, сияй, маленькая звездочка!

Англ. хрестоматийные стихи для детей.

2

Shut up! (англ.) — Заткнись!

3

Poor me, poor me! (англ.) — Бедный я, бедный!

4

Имеется в виду роман «Вторая невеста».

5

All the best for you, my dear! (англ.) — Всего тебе наилучшего!

6

Прощай, любовь, прощай!

Я верность сохраню, клянусь!

Ты только вспоминай меня,

и я вернусь, и я вернусь…

(Прим авт.: пер. мой, слегка произвольный, но удачнее тех, которые я нашла.)

7

Роман «Вторая невеста».

8

Роман «Девушка сбитого летчика».

9

Молодцы, спикеры!