Читать «Его тайное увлечение» онлайн - страница 3

Элизабет Леннокс

Она действительно любила всё планировать, тщательно проверяя все детали. Но то, как ей удалось улизнуть, практически из-под носа охранника, вызвало в ней несравнимое волнение и бешеный прилив адреналина.

Все прошло хорошо, думала она, сматывая веревку и проверяя все ли крючки на месте. Этим снаряжением она пользовалась уже четыре раза, но каждый раз проверяла все ли на месте. Убедившись, что всё в порядке, она решила воспользоваться моментом и посмотреть на красивый ночной город Чикаго. Впереди зима и эти авантюрные вылазки придется отложить до весны. Становилось всё холоднее, октябрьский ветер гнал с озера более холодный воздух.

Это может быть последний раз, когда я пользуюсь этим маршрутом, придется сделать перерыв, подумала она с сожалением.

Проверив всё своё обмундирование, поправила перчатки и по веревке спустилась вниз, далеко от того места где охранники продолжали свои поиски.

Когда до земли оставалась примерно треть девушка перещелкнула зажим и замедлила скорость спуска, стоя уже на земле она перещелкнула другой страховку и веревка отстегнулась. Быстро собрав все свои приспособления в мешок, она сняла с себя куртку и вывернула изнанкой вверх. Теперь на ней была розовая куртка, вместо черной. Пятнадцать секунд спустя на месте спуска не осталось ни единого следа её присутствия.

Я сделала это, подумала она с волнением и гордостью. Может быть, это была моя лучшая работа.

Уходя прочь, девушка чувствовала опьяняющий успех, адреналин с новой силой бурлил в каждой её клетке. Ей удалось достичь своей цели в офисе и незаметно для всех покинуть здание, как будто её там и не было. От радости ей хотелось плясать, но привлекать лишнее внимание, ни к чему, и, перекинув через плечо вещевой рюкзачок, поспешила побыстрее покинуть это место.

Глава 2

Райкер улыбнулся, поворачивая на свое место для парковки, но улыбка тут же исчезла с его красивого лица. Он редко когда показывал эмоции, и в отличие от своих братьев всегда сдерживался и полностью контролировал ситуацию. Как самый старший, он привык, что ему все подчиняются и воспринимают как решительного и надежного лидера. Он знал свои обязанности и относился к ним очень серьезно.

Это не значит, что я не могу ценить прелести жизнь, думал он, выискивая глазами в толпе очаровательную блондинку.

Со стороны это кажется забавным. Хорошо, что подчиненные не могут видеть его сейчас. Для случайного наблюдателя, он вел себя странно, эти утренние действия стали почти каждодневным ритуалом. Хотя, мнение окружающих по этому поводу, не имело никакого значения; для него это было личным интересом.

Как шеф, он не возражал, что сотрудники его побаиваются. Это позволило Райкеру отрегулировать все направления в «Торп-группе» более эффективно. Он не только контролировал свой отдел, он был ответственен за всю компанию, не говоря уже о трех младших братьях, которые время от времени пускались во все тяжкие. К счастью, как он думал, эти времена в прошлом.