Читать «Ромео» онлайн - страница 7

Элиз Тайтл

Он поднимается и подходит к проигрывателю, роется в дисках. Находит тот, что искал, ставит. Оборачивается к ней, по-прежнему улыбаясь, а комната уже наполняется звуками «Голубой рапсодии» Гершвина.

— Ты ведь слышала раньше эту мелодию, Мелани? Но она звучала не так, как сейчас. Почему Ромео ставил ее для своих жертв? Ты задавала себе этот вопрос, не так ли?

— Да, ты прав. — Голос ее напоминает карканье.

Он переводит разговор на другую тему.

— Они делились с ним своими запретными фантазиями. Так же охотно, как и ты. Они изливали ему душу. Совсем как ты, Мелани.

О чем это он? Он не может знать, о чем говорили те женщины со своим убийцей незадолго до смерти. Он все еще играет с ней. Но, пожалуй, игра слишком затянулась. Все хорошо в меру.

И только тогда она замечает, что на нем прозрачные, из тонкой резины, хирургические перчатки. Когда он успел надеть их? Она совершенно отключилась — вполне возможно, что он был в них все это время.

— Нет, — хнычет она, хватаясь за это слово как за спасительную соломинку.

Я знаю этого человека. Я доверяю ему. Это игра. Всего лишь игра…

Он наклоняется к ней достаточно близко, так что она чувствует, как пахнет от него шампанским, впитывает аромат его возбуждения.

— «Ромео, Ромео, где ты, Ромео?» — шепчет он и нежно берет ее за подбородок. — Ромео здесь, рядом с тобой, Мелани.

Убийственный удар. Завеса самообмана снята. Она уже не властна над собой. С губ ее срывается глухой стон, в нем злость и отчаяние. Она задыхается. Дикий, леденящий кровь ужас — он, словно молния, пронзает тело.

Его пенис теперь тверд, как камень. Ничего удивительного. Во всяком случае, для нее — доктора Мелани Розен, выдающегося психиатра, специалиста по половым извращениям у убийц-маньяков. Как горько думать, что в конце концов она сама падет жертвой своих собственных извращений.

Ее колени больно впиваются в ковер. Он сидит на кушетке. Руками обхватывает пенис, одновременно прижимая ее голову к своему бедру. Она слишком слаба, чтобы сопротивляться. Сознает, что это бесполезно.

— Я был тронут тем, что ты окрестила меня Ромео в своей «Опасной грани». «Ромео. Психопат-садист, который домогается любви своих жертв и крадет их сердца». — Он смеется. В его смехе нет и тени юмора. — По телевизору ты смотришься великолепно, Мелани. Я не пропустил ни одной твоей передачи. — Смотрит на нее задумчиво. — Интересно, что бы ты сейчас сказала обо мне этим ретивым телезрителям? Сюжетик был бы что надо, Мелани. Впечатления из первых рук. «Моя ночь с Ромео». Бьюсь об заклад, рейтинг был бы рекордным.

Он поглаживает свои гениталии, возбуждаясь все больше. Она не двигается. Хочет, чтобы он продолжал говорить. Его откровения — хороший материал для работы.

— Мне действительно понравилась твоя теория. О том, что я забираю сердца своих жертв, чтобы таким образом удерживать живые образы загубленных женщин в своем воспаленном сознании. До тех пор, пока сердца не начинают гнить. И тогда мне приходится заменять смердящее сердце на новое, свежее. — Он ухмыляется. — Хорошо придумано, Мелани. Чушь собачья, конечно, но звучит здорово.