Читать «К далекому синему морю» онлайн - страница 165

Дмитрий Юрьевич Манасыпов

– У тебя они кого-то забрали?

Милена замерла, глядя перед собой. Ответила не сразу, спокойным и очень ровным голосом.

– Дети Зимы забрали всю мою прошлую жизнь. Всю. И стали новой. Где есть цель.

Морхольд кивнул. Что тут непонятного? Если у девчушки погибли все, много останется, кроме как месть? Вполне себе ясно.

– И давно ты так?

– Смотря чем мерить. Если календарем, не очень. Если кровью и жизнями, до достаточно.

Спокойно, ровно, без надрыва, истерики или хвастовства. Он уважал ее за умения, присущие настоящим аборигенам Севера, так неожиданно понадобившимся на юге страны. А теперь, после такого заявления, уважения прибавилось.

– Может, стоит сейчас выйти?

– Мне надо отдохнуть, – Милена вытянула ноги. – Бежала полночи. И утро еще. Успеем к Орловскому. Час мне нужен, не больше.

Она откинулась на стенку, сняв теплые меховые сапоги, сверху покрытые белой гладкой тканью. Размяла пальцы и вытянула ноги к горячо полыхающей покрышке.

– Мы устроили там место для привала. Вода есть, запас дров, еда. И потом в один переход доберемся куда нам обоим надо.

– Хорошо.

Огонь потрескивал остатками досок. Морхольд, сидя у самого входа, прислушивался к тишине степи. Тишине, не нарушаемой ничем. Даже свистом ветра.

– Требуются офисные сотрудники.

Морхольд вздрогнул, непонимающе уставившись на девушку. А та, водя пальцами по надписям на стене, так же уставилась на него.

– Что это?

– В смысле? – Морхольд удивился, но потом понял. – А, ты про объявление. Это реклама о найме на работу. До Беды люди работали. А офис, ну, как тебе объяснить… вот администрация в Пролетарске есть?

– В Пролетарске есть несколько кланов. А что такое администрация?

– Ну, вот глава клана и есть администрация. Если разбираться, именно так. Вот у главы клана, думаю, есть место, где он сидит. Кабинет, так сказать. Рабочая зона. Вот раньше это и называли офисом. И там работали офисные хомячки.

– Что? – она явно удивилась. – Это же грызуны. Их разве что есть можно.

Морхольд улыбнулся. Да уж, сложно объяснить молодому поколению все эти эвфемизмы.

– Сложно объяснить. Тебе интересно?

Та пожала плечами.

– Не знаю. Для себя, чтобы понимать – что вы там такого просрали. Жили, все хорошо было. Потом… раз, и все вот так, как у меня от рождения практически.

– Это верно, – Морхольд поскреб подбородок через отросшую бороду. – Раньше если кто бороду отпускал, так его считали модником. Или хипстером. А, не обращай внимания, не объяснить. Ты же дитя джунглей почти. Твои-то ровесники двадцать лет назад… вряд ли большинство могло бы столько идти на лыжах по мертвой степи и еще убивать. Хотя, знаешь, целый культ был, выживанцы, блин. Их бы сюда.

Милена не ответила. Задумчиво подтачивала нож, возникший откуда-то из рукава. Или из ножен на голени. Или еще откуда-то, откуда не ожидаешь. И точила она спокойно и уверенно.

Где-то минут через пятнадцать, оторвавшись от занятия, она повернула голову к Морхольду:

– Пора.

Идти вдоль остатков трассы раньше казалось не самой умной идеей. Но так он хотя бы не терял направление. Да и как говорили сталкеры, в Гундоровском хуторе жили люди. Причем жили хорошо. Настолько, что вряд ли встретили бы чужака залпом из стволов или затащили того на ледник для разделки. Часа два назад, отбросив немало снега, Морхольд смог разгрести щит-указатель и порадовался. До Гундоровского, если верить цифрам, оставалось около сотни километров.