Читать «Наследник собаки Баскервилей» онлайн - страница 83
Валерий Борисович Гусев
Когда работники милиции в присутствии директора магазина вскрыли сейф, Пеньков вывалился из него на пол и прошептал:
– Спасибо.
Раньше, как вы помните, он был толстый и краснощекий, а теперь, вернувшись на белый свет, был худым и бледным.
Когда папа рассказал нам об окончательном и благополучном завершении этой криминальной истории, Алешка попросил:
– Пап, ты про Коржика не забудь. Присвой ему звание.
– Присвоим, – твердо обещал папа. – Не забудем. И не забудем кое-что еще.
Что он имел в виду, мы поняли позже. Перед Новым годом…
Опять пошло время своим неспешным чередом. Время шло, но, в общем-то, ничего особенно не менялось. Кроме самого необходимого и закономерного. Ну, немножко старше стали наши родители. Ну, мы сами немного повзрослели. Ну, Зайцевы немного отремонтировали свою лубяную избушку номер два и наглухо залили бетоном подкоп в «муникации». Ну, и Норд остался немного полосатым – на нем все-таки сохранились следы от фонарика, которым Ленка «заряжала» его свечение в пореченском коллекторе. Но Норда это, похоже, не беспокоило. Кажется, ему это даже нравилось. Он нередко останавливался возле зеркальных витрин и задумчиво себя разглядывал. Наверное, думал, что он теперь похож на тигра средних размеров.
Время шло…
Незадолго до Нового года, когда мы всей семьей готовились его встретить, раздался длинный звонок в дверь.
– Дед Мороз? – удивился Алешка. – Что-то рановато.
Но это в самом деле был Дед Мороз. В виде специального почтальона. Он вручил Алешке толстый пакет и заставил расписаться в толстой книге.
Алешка с недоумением прочел обратный адрес: "Бейкер-стрит, 221".
Это оказалось приглашение в Англию, на Рождество. Как выяснилось, Алешка оказался победителем ежегодного конкурса юных детективов. Мало того, что он был признан лучшим знатоком бессмертных "Записок о Шерлоке Холмсе", так он еще стал призером за конкретное раскрытое дело. (О том, что наш папа по своим интерполовским каналам дал это сообщение в Лондон, мы узнали гораздо позже.)
В пакете были деньги на расходы и билет на самолет в виде красивой книжечки.
– Во! – похвалился Алешка. – Завтра я поднимусь над облаками на белоснежном лайнере.
– Не поднимешься, – усмехнулся папа. – Белоснежный лайнер – это теплоход. Теплоходы не летают над облаками.
– У меня полетят!
Мама призадумалась и согласилась:
– У тебя полетят. Только вот как ты до музея доберешься?
– Элементарно, миссис Хадсон. У них там, в Англии, здоровенная такая стрит есть. Оксфорд называется. По ней все прямо, а потом два раза направо. И все!
– Как в Курске, – засмеялся папа. – И что тогда?
– У кого-нибудь спрошу: "Твоя моя мало-мало понимай сапсем нету?"
Алешка засмеялся и ткнул папу в бок. Папа повалил его на тахту. Туда же бросились и мы с мамой. Не хватало в этой куче только дяди Федора.
Но не хватало недолго. Они заявились всей своей счастливой семьей в тот же вечер поздравить нас с наступающим Новым годом. И привезли с собой подарки. Папе – новую трубку, Алешке – почти как настоящий набор "Шерлок Холмс" с наручниками, фонариком и револьвером, мне – шикарные ролики, а маме – новую шляпку. Точь-в-точь такую, которую она выбросила в урну возле учительской.