Читать «Дядюшка в законе» онлайн - страница 51

Валерий Борисович Гусев

– Ну-ка, ну-ка, – папа, усмехнувшись, протянул руки к ожерелью. – Из чего вы его смастерили? Из бутылочных стекляшек, да? Мастера, не спорю. – Тут он вздрогнул, как мама. – Что такое? Неужели? В самом деле. Вот артисты! Это оно, несомненно. Видите, камни нанизаны не на нитку, которая давно бы сгнила в воде, и ожерелье бы рассыпалось по камешку. Они нанизаны на тончайшую золотую цепочку. Ну, примерь. – И он вернул маме ожерелье, сильно смущенный.

Мама с торжественным вздохом надела на шею красивые зеленые камешки.

– Ну как?

– Во! – сказал Алешка. – Тебе идет. Поноси до вечера.

– Ладно уж, – сказала мама, снимая изумруды. – Все равно оно болотом пахнет. Я лучше папину брошку поношу.

Папа забрал ожерелье и сказал, что завтра мы вместе пойдем в милицию и оформим нашу находку.

– А вам деньги заплатят, – заметил он. – Двадцать пять процентов от стоимости этих камней.

Алешка обрадовался:

– Ну, мам, мы теперь тебе этих брошек накупим!

Тут папе опять позвонили. И он настолько озаботился этим звонком, что разговаривал прямо при нас, открытым текстом:

– Это плохо. Операция еще не подготовлена к проведению. Нужно как-то задержать его здесь еще на день хотя бы… Постарайтесь, ребята.

Мы сразу смекнули, что речь идет о нашем «добром дядюшке», который вот-вот удерет из этих мест. И тоже сразу смекнули, как нам его задержать, чтобы помочь папе провести операцию.

– Мам, пап, – взвыли мы, – мы совсем забыли. У нас очень важное дело. Мы ненадолго.

– Вот и хорошо, – сказала мама. – Заодно передайте господину Жюлю щенка Жюля. От моего имени.

Алешка поморщился, но ничего не сказал. И мы помчались к домику, на фасаде которого грозил прохожим своей шпагой отважный мушкетер.

Глава XVIII

ПОДВОДНЫЙ КЛАД

Жюль сидел на терраске, в легком креслице, и задумчиво курил. Атмосфера вокруг него была грустная. Безнадежная какая-то.

Щенок, которого мы все-таки взяли с собой, первым вскочил на веранду и принялся теребить французские брюки.

– Не трогай, – попросил его Жюль. – Это мои штаны.

– Собака теперь тоже ваша, – сказал Алешка. – Мамин подарок.

– Но у меня уже есть одна собака, – нерешительно возразил Жюль. – Там, на моей родине.

– Будет две, – пожал Алешка плечами. И без всякого перехода спросил: – У вас фруктовая вода есть?

– Для собаки? – уточнил француз.

– Для нас, – пояснил я. – Нам предстоит долгий разговор.

…И мы ему, под большим секретом, все рассказали. Как мы узнали про затопленные сокровища, как разгадали их тайну, как нашли бывший дуб заветный в виде пенька, как определили место, где покоятся на дне озера несметные сокровища, и как это место теперь найти. Даже признались, что выудили со дна старинную саблю. Не сказали только, что теперь ни несметных, ни вообще никаких сокровищ на дне озера нет: мы последнюю драгоценность выудили. Да он об этом и не спрашивал…

– И вот мы подумали, – завершил я нашу красивую сказку, – что нам с Алешкой с этим делом не справиться. А раз уж ваш предок эти сокровища затопил, то вы их и доставайте.

Сначала Жюль от такого счастья потерял дар речи. Он что-то просипел пересохшим горлом и схватился за большой баллон воды, но тот был уже пуст: Лешка времени даром не терял за моим рассказом.