Читать «Дядюшка в законе» онлайн - страница 44

Валерий Борисович Гусев

Тяжелый вздох вырвался из моей груди. И привлек внимание заботливой Варвары Петровны.

– Что за трудности, дружок?

– Да вот никак не могу с этими французскими лье разобраться.

– Чего проще! – с готовностью отозвалась она. – Вы доверяете Жюлю Верну? Как автору.

Жюлю Верну – очень, а Жюлю де Фастэну – ни капли.

– На русском языке, – продолжила Варвара Петровна, – его роман о «Наутилусе» называется как?

– «Восемьдесят тысяч километров под водой», – машинально ответил я.

– Ну вот. А на французском – «Двадцать тысяч лье…» Вот и все. Делите первое на второе и получаете правильный ответ. – Наверное, Варвара Петровна до пенсии преподавала в школе, судя по ее манерам разбираться в проблемах.

– Четыре километра, – обрадовал я ее правильным ответом. – Но это все равно приблизительно. А мне нужно точно.

Хорошо, что Варвара Петровна не задала мне очень важный вопрос: а зачем? Вместо этого она легонько шлепнула себя ладошкой по лбу и воскликнула:

– Мы чудаки! У нас же есть здесь живой француз. Уж он-то наверняка знает!

Во-первых, подумалось мне, вряд ли он знает. Уж если он своего родного классика не помнит… А во-вторых, уж у кого-кого, а у него спрашивать про размеры лье – вовсе уж стремно.

Но, видимо, придется. Осторожно и ненавязчиво. Тем более, что сегодня моя очередь плавать с ним в поисках подходящего дуба.

В назначенный час я был на причале и подготовил моторку. «Живой» француз тоже не заставил себя ждать. Его подстегивали и торопили неудачные поиски. Да при этом он делал вид, что ничего-то он не ищет, а просто любуется красотами окружающего озеро леса.

В этот раз мы направились к самому дальнему берегу, где выбегала из лесной чащи березовая роща, в которой тут и там высились могучие деревья.

Жюль взял (для отвода глаз, конечно) фотоаппарат и попросил меня высадить его на берег. Там он – мне из лодки хорошо было видно – бродил от дерева к дереву, высоко задирая ноги в густой траве и делая вид, что снимает на пленку красивые русские дубы.

Вернулся он расстроенный и раздраженный.

– Как много у вас в России деревов на душу населения, – грустно пожаловался он.

– Хватает, – согласился я. – Ведь и озеро громадное. Наверное, сорок лье будет в длину.

– Ну вот еще! – фыркнул француз и прикинул на глазок: – Четыре лье – не больше.

– Не понял, – притворился я.

– По-вашему – километров шестнадцать-семнадцать.

– Все равно не понял.

Жюль посмотрел на меня с сочувствием и пояснил:

– В каждом нашем лье ваших четыре километра и пятьсот метров! – Это он сказал с такой гордостью, будто сборная Франции по футболу победила наших спортсменов.

А мне-то на его гордость наплевать. Я быстренько считал в уме. Раз, как проговорился Жюль, сокровища лежат на дне в четверти лье от дуба, то простая арифметика гласит: четыре пятьсот делим на четыре и получаем километр и сто двадцать пять метров в придачу.

Одна задача решена. Как только установим положение креста, проводим прямую линию и плывем по ней на лодке километр с метрами в придачу. А их отмерим веревкой.