Читать «Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга» онлайн - страница 71
Хорас Маккой
— Ничего, просто я не голоден.
— Опять ты нервничаешь. Успокойся и перекуси.
— Иди ты к черту, я же говорил тебе, что не голоден.
— Тогда пойдем?
— Да.
— Ну что ж…
Я бросил недоеденный сэндвич на стол прямо под нос какому-то копу и пошел к выходу, расталкивая этих ублюдков, извиняясь и притворяясь, что это просто случайные столкновения. Мэндон расплатился, и мы вышли на залитую солнцем улицу. Толпы полицейских значительно поредели, очевидно, большинство из них набивало себе брюхо в многочисленных забегаловках.
— О, Господи, — сказал я, оглянувшись на закусочную, которую мы только что покинули. — В жизни мне не приходилось видеть ничего подобного. У представителей рода человеческого. Ни на ферме, где я отбывал срок, ни в дорожной банде, ни даже в тюрьме. Последний раз мне приходилось видеть нечто подобное, когда я был еще ребенком.
— Это же копы, — возразил он. — Они любят пошуметь и немного выпустить пар, а это единственное время, когда они могут себе позволить подобные вольности.
— Дело тут вовсе не в шуме и гаме, который там царит.
— А в чем же?.
— Моя семья занималась тем, что выращивала свиней. Тебе никогда не приходилось видеть тысячи жующих свиней?
Ответа не последовало, но когда я взглянул на него, то увидел, что Мэндон нахмурился и уставился на меня немигающим взглядом.
— Именно так оно и было, именно так, — пробормотал он, взгляд его смягчился, тень понимания скользнула по лицу.
— Хватит меня испытывать, Чероки, к чему весь этот психоанализ. Я это могу сделать гораздо лучше тебя…
Мы остановились на перекрестке.
— Прими мои искренние извинения за подобное испытание, — сказал он. — Но мне нужно было выяснить…
— Выяснить? Что выяснить?
— Мне нужно было убедиться, что я имею дело не с хвастливым болтуном и пустышкой, а с настоящим парнем.
— Как же тебе это удалось?
— Богатый опыт плюс наблюдательность. Ты выдержал это испытание, Поль…
— Прекрасно, хотя один из нас по-прежнему теряется в сомнениях, — холодно парировал я.
— Что касается моей выдержки, мужества и надежности, боюсь, тебе придется принять это на веру, — улыбнулся он безмятежно.
— Ты в этом уверен?
— Полагаю, да, — сказал Мэндон невозмутимо и кивнул головой в сторону Сити холл. — Зайдем на пробу?
— А почему бы и нет? — поинтересовался я.
Мэндон остановился у табачного прилавка в углу коридора напротив лифта. Продавец был занят с женщиной на дальнем конце, он отсчитывал ей сдачу, а когда обернулся, то его лицо расплылось в улыбке.
— Чероки!
У темноволосого мужчины правый рукав пиджака был пуст.
— Чероки! — повторил он, протягивая левую руку.
— Привет, Оджи, — тепло приветствовал его Мэндон.
— Давненько не были у нас. Уезжали куда-нибудь? — спросил мужчина с легким акцентом.
— Да нет. Просто был очень занят. Как сам поживаешь, как семья?
— Все хорошо. И, — он указал на прилавок, — дела идут тоже хорошо. А у тебя?
— У меня тоже все в порядке, — тут Мэндон кивнул в мою сторону. — Познакомься, это мой помощник, Поль Мэрфи.
— Привет, Оджи, — сказал я.
— О, да, конечно. Если Чероки потребовался помощник, то бизнес идет как нельзя лучше. Столько лет он управлялся один, а вот теперь…