Читать «Царство. Паника» онлайн - страница 26

Лили Блейк

– И можно мне узнать название деревни? – спросила Екатерина. – И имя главы совета.

– Это деревня Осер, – сказал Франциск, потирая виски. – Деревушка на юге. Из того, что нам удалось выяснить – это обычное крестьянское поселение, в нем нет ничего особенного. Имя старейшины – Дюкен. Мне это имя не знакомо.

– Да, та еще головоломка, – кивнула королева-мать, отламывая кусочек слоеного круассана. – Но, конечно, нужно что-то предпринять. Малейший намек на существование ведьмы злит людей. В этой ситуации мой совет – не вмешивать толпу.

Франциск удобно расположился на своем стуле и откусил большой кусок колбаски, глядя на Марию с триумфом в глазах.

– И все же этот мятеж в Осере – не менее важная проблема. Нельзя позволить знати увидеть, что ты игнорируешь демонстрацию такого вопиющего неуважения, – продолжила королева-мать. – И раз уж мы оказались вовлечены, то вариант просто отрубить девчонке голову и пресечь все на корню больше не рассматривается.

– Екатерина! – воскликнула Мария.

– Ах, успокойся! – шикнула на нее Екатерина. – Я уже сказала, это больше не вариант. Да и если бы было… Не дай бог, это дойдет до Ватикана.

– И что ты предлагаешь? – спросил Франциск. – Чем дольше мы ждем, тем слабее я выгляжу, не важно как начну действовать.

Екатерина наклонила голову набок, обдумывая ситуацию и сосредоточившись на своем завтраке.

– Так что же? – нарушила, казалось, бесконечную тишину Мария. – Что нам делать?

– Молодежь в наши дни вечно куда-то торопится, – пробормотала королева-мать. – Я могу завершить свой завтрак?

Мария закатила глаза и отодвинула тарелку в сторону. Екатерина никогда не упускала возможности помучить ее, даже когда они с Франциском просили о помощи. Особенно, когда они просили ее о помощи.

– Мой совет, – начала Екатерина, промакивая уголки губ шелковой салфеткой, – выяснить как можно больше о Дюкене и позволить мне поговорить с девочкой.

– Вам?! – Мария не смогла скрыть своего удивления. – Вы поговорите с девочкой?

– Я больше не королева Франции, – ответила та, повернувшись, чтобы оглядеть невестку с головы до ног. – Но я отлично знакома с вещами, которые вам двоим, быть может, не дано понять. Я своими глазами видела такое, что вы и представить не можете. Вы знаете, что у Нострадамуса были определенные способности, и я уверена, что смогу с уверенностью сказать, есть ли они у девочки.

Франциск посмотрел на жену, на ее лице отразилась непонятная смесь эмоций. Мария подняла взгляд, чтобы встретиться с ним глазами, как никогда желая мира. С явной неохотой она вздохнула и отвернулась.

– Хорошо, – сказал Франциск. – Я выясню, что смогу, о деревне и людях. Мама, ты поговоришь с Алис. И мы снова соберемся и примем решение. Я не позволю этой проблеме остаться нерешенной до заката, хочу разобраться с ней до наступления ночи.

Уверенно кивнув, он вышел из комнаты, оставив жену и мать заканчивать завтрак вдвоем.

– Иногда он так похож на своего отца, – радостно сказала Екатерина, намазывая джем на круассан. – Тебе так не кажется?