Читать «Робокоп III. Буллит» онлайн - страница 19
Роберт Пайк
Робот послушно сделал несколько шагов, развернулся и выпустил заряд прямо в замок. Вход был открыт.
Все с благодарностью посмотрели на Нику и побежали на склад за оружием.
Их взорам открылось длинное помещение со стеллажами, аккуратно заполненными оружием и боеприпасами всевозможных образцов, видов, калибров.
— Так-так, — Берта потирала от удовольствия руки. — Принимайтесь за дело, ребята. Раз уж мы сюда попали, то будем делать покупки.
Они начала складывать оружие в тележку, которую подкатил Томас.
— Берта, торопись, у нас осталось слишком мало времени, — подгонял он. — Нужно уходить.
Глаза Берты разбегались, она не знала, что схватить.
— Ну что такое, что ты копаешься? Живей, живей! — то и дело торопил ее Томас.
— Ух ты! — вдруг воскликнула Берта, увидев какую-то непонятную штуковину, напоминающую крылья. — Помоги-ка мне поднять эту штуку!
— Зачем? — недоуменно спросил Томас.
— По-моему, она очень дорогая, — ответила Берта.
— Идем, идем быстрее, — потянул Берту за руку убегавший Сильвестр Максвелл. Они начали уходить со склада.
* * *
Робот-полицейский молча смотрел вслед уходящим и включил режим записи изображения в память.
Неожиданно Ника остановилась, оглянулась на робота и со всех ног бросилась к нему.
— Как тебя зовут? — спросила она, подбежав к механическому полицейскому.
— Мэрфи, — ответил тот.
— Странно, — пожала плечами девочка, — у тебя даже имя человеческое. И сам ты очень похож на человека, на которого надели железный скафандр. Пока, Мэрфи!
— Пока, — металлическим голосом ответил робот-полицейский.
Девочка побежала догонять остальных.
Мэрфи, глядя ей вслед, замер, словно внутри у него полетели все микросхемы. Если бы у робота была душа, его лицо сейчас бы исказила гримаса боли.
Но у него была лишь память, которая время от времени заставляла его возвращаться в прошлое, в другую жизнь…
Полицейская машина влетела на территорию заброшенного металлургического комплекса.
Сержант Мэрфи в который раз кричал в переговорное устройство:
— Мы преследуем преступников, ограбивших магазин. Сообщите, когда прибудет помощь.
Однако из Центра опять повторили, что с помощью придется повременить — в соседнем квартале идет ожесточенная перестрелка с бандой Джокера.
— Что будем делать, Льюис? — спросил Мэрфи у своей напарницы, которая сидела рядом с ним.
— Давай возьмем их! — предложила та.
Они выскочили из машины и бросились к оставленному у угла здания фургону. Двери автомобиля были распахнуты, а внутри никого не было. Лишь на полу фургона и на земле возле машины лежало несколько долларов. Еще несколько купюр валялось на лестнице, которая вела в старый корпус. Еще одна лестница была с другой стороны здания.
Мэрфи и Льюис разделились. Льюис побежала в обход, а Мэрфи бросился вверх по лестнице…
Услышав голоса, Мэрфи выглянул за угол. Двое преступников несли ящик с деньгами. Одни был высокий, лет сорока, в куртке и кожаной кепке. Другой чуть пониже и несколько помоложе его. Они вошли в комнату и поставили ящик на пол.