Читать «Инстербург, до востребования» онлайн - страница 13
Елена Николаевна Георгиевская
Худенькая девушка в светлом плаще осторожно поднимается по лестнице и в ужасе смотрит на всё это. Наконец она спрашивает (хрупкий надломленный голосок), как пройти в шестую квартиру. В Асину квартиру, то есть.
Определить, сколько ей лет, трудно, кажется, всё-таки ближе к двадцати пяти, чем к восемнадцати. У неё длинные распущенные волосы и надломленные брови, слишком тёмные для блондинки: тот самый тип внешности, который так часто встречается в средневековой литературе и так редко — в жизни.
То есть, в
Странно знакомое лицо. Полгода назад Ася и Карина Мандельштерн съездили в этот проклятый городишко — нет, не навестить известно чьего отца, а собрать материал о местных взяточниках. Вечером они спустились в парк выпить по бутылке «Фленсбургера», чудом найденного в этой дыре, и через пару минут Карина зашептала: «Глянь, что это за чокнутая девка на нас уставилась? Как это — „и чё“? Это пиздец. Если бы я доучилась на режиссёрском, я бы её с такой фактурой взяла на роль вампира. Это личико бледное восковое, эти глаза, губы… Ужас, кошмар».
Это вы, произносит она без интонации. Знаете, я просто хотела посмотреть на вас. Меня зовут Жанна Вальдман.
Ну да, конечно. Не брать же фамилию Шлигер. Хорошо, давай посмотрим друг на друга: анархистка, наводящая порядок, и психопатка, испугавшаяся чужого безумия. Полутемнота, кровь, битое стекло. Ты, наверно, ненавидишь моего отца, а мне на него просто по хуй.
3
А неплохо бы, подумала Ася, действительно иметь ту интуицию, которую нам приписывают мужики. (Что стало бы с мужскими шовинистами, если бы мы действительно были такими, какими они нас представляют? Асе представилась этакая традиционная
Интуиция у неё была, но не исключительная, так, обычная интуиция литератора, неважно, мужчины или женщины. Творческое чутьё — не совсем та вещь, которая каждые пять минут помогает в жизни. Штихелем удобно вырезать на дереве и линолеуме, а не забивать гвозди или помешивать суп.
У Миши, в отличие от неё, интуиция была потрясающая. Он вернулся часам к десяти, выслушал мамашу, то и дело срывающуюся на ор, и зашёл в комнату с заранее заготовленной фразой: «Не трави мою мать, я сам с ней разберусь». Фраза была на иврите, чтобы мать, подслушав, не поняла. Ася ответила сложносочинённым ругательством, вычитанным в книге переводов Шауля Резника.