Читать «Ересь внутри» онлайн - страница 101

Роберт Хейс

— Постарайся не стеснять ее движений, — сказал арбитр, и Джеззет поняла, что говорит он снова с портным. — И лучше не попадайся ей под ту руку, что с мечом, когда будешь делать замеры.

Закончив, Даркхарт двинулся к выходу.

— Я буду через улицу, там есть очень интересная оружейная лавка, — сказал он, проходя мимо.

Рука Джеззет метнулась и схватила запястье арбитра.

— Нет.

Он наклонился поближе к ней — так, чтобы портной не мог его слышать.

— Бал через четыре дня. Все приезжие будут там. Твоя подруга-военачальница прибыла в Чад этим утром. Думаю, вряд ли она узнает тебя в платье.

Джеззет выпустила руку Даркхарта. Во рту у нее мгновенно пересохло.

— Почему ты не сказал мне раньше?

— Не хотел, чтобы ты весь день пряталась в трактире. Найди меня, когда вы тут закончите. — С этими словами арбитр шагнул за дверь.

Не успела Джеззет повернуться обратно, как на нее тут же налетел портной, вооруженный мерной лентой.

«Ты все еще можешь убежать, Джез. У тебя есть золото, у тебя есть меч. Нужно просто улизнуть прежде, чем арбитр заметит, и на первом же корабле двинуть куда угодно».

Женоподобный портной принялся замерять ее руки, затем перешел к ногам, плечам, бедрам и груди. Все это время Джеззет прожигала беднягу сердитым взглядом, но стояла смирно и не убегала, чтобы уплыть на первом же корабле куда глаза глядят.

— Ваши волосы коротковаты, но немного косметики — и я создам такой образ, что все мужчины…

Джеззет сверкнула глазами, а ее рука потянулась к мечу:

— Только подойди ко мне с этими твоими пудрами, и я разрисую лавку твоей кровью.

Мужчина отпрянул.

— Конечно, прошу прощения. Я не хотел вас оскорбить.

— Мы закончили?

— Да. Можете сказать арбитру…

Джеззет не стала слушать — ее это совсем не заботило. Она стремительно вылетела из лавки и направилась прямиком к оружейной, куда зашел Танкуил. Внутри она остановилась и огляделась. Эта лавка была ей куда больше по душе. Клинки всех форм и размеров висели на стенах рядом с молотами, булавами, цепами, копьями, топорами и прочим смертоносным добром. Один только этот магазин мог бы обеспечить вооружением небольшую армию. Правда, большинство выставленных напоказ образцов были скорее декоративными — сталь хорошая, без сомнений, но украшенная драгоценными камнями и всевозможными орнаментами. Джеззет вспомнились слова наставника: «Клинок есть отражение своего владельца. Мастера Клинка должны убивать, а не красоваться».

Арбитр был занят разговором с владельцем. Тот показывал ему небольшое устройство из дерева и металла с закругленной рукояткой и чем-то вроде длинной трубки. Оно удобно ложилось в руку, но выглядело совершенно не опасным — у него даже не было лезвия.

— Что это? — с нехарактерным для себя любопытством спросила Джеззет.

— Он называет это шарострелом.

Джез вскинула бровь:

— Оно… стреляет шарами?

— Маленькими металлическими шариками, — сказал арбитр, держа один такой в руке. — Смотри.

Джеззет взяла у арбитра шарик и стала рассматривать внимательнее. На вид ничего особенного, просто металлическая сфера размером не больше тех, с которыми иногда играют дети.