Читать «Том третий. Выпуск II» онлайн - страница 22

Агата Кристи

— О, — в голове Люка мгновенно всплыл образ далеко не глупой старой девы. — Что же конкретно вас настораживает, мисс?

— Прежде всего — краска для шляпок. Я вам объясню. Двадцать лет назад женщины, я знаю, перекрашивали шляпки — один сезон ходили в красной, другой — в голубой, третий — в зеленой. Поэтому и держали бутылки с красками разного цвета. Но теперь шляпки значительно дешевле и их проще выбросить, когда они выходят из моды, чем перекрашивать.

— Даже девушкам из круга Эмми Гиббс?

— Да, скорее я сама покрасила бы свою шляпку, чем она. Бережливость несвойственна современным девушкам. Есть и другая причина моих сомнений это краска, — она повторила: — красная краска.

— Ну и что?

— Но ведь Эмми Гиббс была рыжая. Вы никогда не увидите красную шляпку на рыжих волосах. Даже мужчины понимают такие вещи.

— Увы, далеко не все.

— У Джимми много старых друзей в Скотланд-Ярде. Вы, случайно, не из них?

— Я не официальный следователь и даже не частный детектив с Бейкер-стрит, — быстро ответил Люк. — Я только отставной полицейский. Джимми может это подтвердить. Я ввязался в дело, можно сказать, по чистой случайности. — Он передал подробно свой разговор с мисс Пинкертон в поезде. Как видите, это достаточно фантастично. Я приехал разыскивать тайного убийцу — человека известного и уважаемого. Если мисс Пинкертон права, тогда именно этот человек убил Эмми Гиббс и многих других.

— Я понимаю, — сказала Бриджит.

— По части Эмми: он мог переставить бутылки, проникнув в дом снаружи. Это легко предположить.

— Да, я тоже так думаю. Мистер Вид, наш констебль, добрался до ее окна по водосточной трубе. Конечно, опасно, но для действительного убийцы — ловкого мужчины не представляет особого труда. Далее он поменял местами бутылку с микстурой и бутылку с краской.

— Надеясь, что она спросонок выпьет в темноте не из той бутылки и все будет выглядеть как ошибка или самоубийство?

— Да, — подтвердила Бриджит.

— Не возникало ли подозрений по поводу конкретного человека на следствии?

— Нет.

— Я предполагаю — вопрос о красках вообще не волновал следователя?..

— Думаю, что нет.

— А мисс Вейнфлет? Вы это обсуждали с ней?

— О, нет, — улыбнулась Бриджит. — Мы не затрагивали в разговорах ничего подобного. Я даже не знаю, как далеко она зашла в своих рассуждениях на эту тему. Могу только сказать: у нее есть какие-то подозрения и, по-моему, они возрастают. Она очень умна. Вы это могли заметить. Училась в университете и в молодости подавала большие надежды. Ее ум, несмотря на однообразие местной жизни, ничуть не притупился, как бывает у многих.

— Например, у мисс Пинкертон. Несколько туповата и болтлива, и сначала я не воспринял серьезно историю, которую она рассказала.

— Картер, Томми Пирс, Эмми Гиббс, доктор Хамблеби… — сказала Бриджит задумчиво. — Верно, это выглядит слишком фантастичным, чтобы быть правдой! Кому потребовалось убивать столько людей — таких разных и без видимых причин.

— Как, по-вашему, кто был заинтересован в смерти Эмми Гиббс?

— Не могу себе представить, — покачала головой Бриджит.