Читать «Респубика ученых» онлайн - страница 24

Арно Шмидт

«Да, правда!»: Never-nevers любовно и с удовольствием улавливали их в свои сети. Извлекали из зарослей кактусов и их «Другую ипостась» (выходит, метаморфоза, как у насекомых, а? Вроде личинок? — Однако из моих высоких выражений она не смогла слепить себе наглядную картину). / «Совы прерий охотятся на них. А наши мальчишки с азартом стреляют по ним из своих детских луков».: «Ну так что, Салджа!» / Но она, помрачнев, только потрясла щеками: «Видишь». -: Серая полоса на горизонте: the World’s End!

(И трудное расставание в зарослях кустарника: она чуть не разорвала меня на куски. Обняла меня своими белыми руками; Передними ногами; сзади: теперь целых шесть вместе! (Весила она не меньше 200 фунтов!: «О Салджа!»)).

Последний поцелуй:!:!!:!!!

(Какого прежде за все свое бренное земное бытие, during а long and misspent life, я еще никогда не изведывал! / «Ууууу-уу-у: У!» — и зарыдала так, что из-под солнцезащитных очков ручьем полились слезы.

Потом махание рукой: она была уже очень далеко. Еще раз подняла вверх руки: они бессильно опустились вниз. Вместе с ней рысью удалялось и ее туловище. (Я тоже пристально глядел ей вслед; беспомощно скрестив руки. Не многовато ли для одного раза; для простого журналиста: кондитеркондитер: что такое мавр & что из него может выйти!). -

Потом — к Большой стене (то есть: к «Концу света»; как быстро можно привыкнуть к ее манере выражаться! (Фантазия уже расписывала мне дикую жизнь в такой вот степной глуши; со стрелами к кентаврьими луками; ночные прогулки верхом на Салдже в пору осеннего урожая в праздник Кущей, над моей кепкой только звезды… Но смысла-то ведь в этом не было; одного человека на все это просто не хватит. Продолжай уж лучше писать свои глупости!). -).

Бросил камнем в башенку?: Тут вверху проснулся часовой, who was in love with his machine-gum. Высунулся с крайне озадаченным, вспухшим ото сна лицом (и доложил; и направил в северную сторону, к ближайшей проездной башне). -

Большая проездная башня (сначала по гулкому, погруженному в полумрак каменному туннелю; и вот стена позади) / «Ах, это Вы?!» (для него это было явно неприятной неожиданностью!). /.-./ «Ах, пожалуйста, одну секунду: не хотите ли вы принять сначала ванну?» / Конечно; с удовольствием.

В зеленой, цвета сосновых иголок эмали (а он все еще в жуткой тревоге: может, Салджа тайком выбрала пожизненный сорт?!). / Но теперь быть осторожным; возможно, меня будут стараться как-нибудь устранить. Или по меньшей мере вновь заставят присягать … / — Стук в дверь?? — «Да, иду-иду!»

«Так». (и г-н доктор-директор вздохнул с явным облегчением): «Из Вашингтона пришло указание просить Вас присягнуть: Поднимите, пожалуйста, руку …» (и крикнул в приемную: «Э-Флашинг?: Войдите на минутку. Поставите потом и свою подпись как свидетель». / Тут же притащилась долговязая девица, с усталым профилем; явно не слушала, затем без возражений подписала все. (И снова тотчас подействовала гнусная обработка крапивой, при виде даже этой дамочки; веселенькое дело!)).