Читать ««Лав – из» (сборник)» онлайн - страница 48
Таня Малярчук
Ирма Ивановна не слушает. Она смотрит туда, где стоит дежурный по вокзалу, в пятидесяти метрах от них, с громкоговорителем на плече, в новой летней униформе, гладенько выбритый, «цветущий», как могла бы подумать Ирма Ивановна.
Дежурный по вокзалу идет к ним, но Жанка его не видит.
– Ирма, – продолжает она, – ты, если возьмешься за дело, будешь очень довольна. Мотыльки, они какие-то такие… непохожие на людей… Посмотри, коты и собаки, те на людей похожи. Иногда смотришь им в морду и думаешь: какие у них все-таки мудрые, человечьи глаза; а с мотыльками совсем иначе. Понимаешь, о чем я говорю? У мотыльков совсем нечеловеческие глаза. Мотыльки не похожи на людей. Они из другого царства. Как будто из другого мира. Их так трудно понять…
Ирма Ивановна отворачивается от Жанки, всем своим телом демонстрируя, что гусь свинье не товарищ, что она с Жанкой вообще не знакома. Дежурный по вокзалу останавливается в нескольких шагах и что-то объясняет толстой женщине в соломенной шляпе и в белых бриджах.
– Ирма, ты меня слушаешь?
– Слушаю, Жанка, слушаю, – Ирма Ивановна вытаскивает из-под прилавка косметичку и украдкой подкрашивает губы.
– Я уже немного разузнала про ночных мотыльков. Их еще называют совками. Красиво, правда? У ночных мотыльков на крылышках черные кружочки, словно глаза совы. Поэтому они и совки. У самого большого ночного мотылька размах крыльев 30 сантиметров. Он серебристого цвета и называется Агриппина. Тебе нужно будет его достать. То есть ее. Кстати, можешь и свою фирму так назвать. «Агриппина».
– Угу, – бормочет Ирма Ивановна, и Жанка снова повторяет:
– Агриппина.
Дежурный по вокзалу тихо заходит Жанке за спину и почти на ухо шепчет:
– Один с абрикосовым джемом, пожалуйста.
Жанка вздрагивает. И Ирма Ивановна вздрагивает. Ирме Ивановне хорошо все видно и все понятно. Она в таких вещах не ошибается. Она знает мужчин как облупленных. Он с ней заигрывает! Он подбивает клинья к этой абрикосовой… тьфу… к пирожковой принцессе.
– Гривна пятьдесят, – шепчет в ответ Жанка и смущенно, как это бывает только в дамских романах, опускает глаза вниз.
– Я думал, мне бесплатно.
– Бесплатно только последний пирожок.
– Тогда я беру последний.
– Но у меня еще полная коробка. Я не знаю, какой пирожок окажется последним.
Он молчит, но Жанка слышит, как учащенно он дышит. Его дыхание щекочет ей шею.
– Пойдем сегодня в кафе, Жанна?
– Не знаю.
– Ну так решай.
– Я люблю, когда у меня есть много времени, чтобы решать.
– Не раздумывай долго, а то я могу раздумать.
– Если можешь, то раздумывай сразу.
Ирма Ивановна брезгливо сплевывает на старенькую брусчатку мироновского вокзала. Баба Зоряна, которая как раз подметала рядом, бросает на Ирму Ивановну осуждающий взгляд. Фу, думает баба Зоряна, женщине стыдно так харкать.
Какая я счастливая, думает Жанка, прости мне, Боже, простите мне, Виктория Викторовна, простите мне все, но я такая счастливая.
– В восемь буду ждать тебя возле твоего дома, – говорит он.