Читать «Великая Русь Средиземноморья. Книга III» онлайн - страница 111

Светлана Александровна Саверская

Учитывая же, что варяги, согласно описанию, занимали большую часть побережья Средиземного моря, и оно названо, собственно, в их честь, и другие перечисленные в ПВЛ народы могли, как и русы, относиться к варягам. Напомним: «По этому морю сидят варяги: отсюда к востоку – до пределов Симовых, сидят по тому же морю и к западу – до земли Английской и Волошской». Название варягов в определенный период, по всей вероятности, имело общий характер, даже несмотря на первоначальное значение конкретной касты, обозначая всех жителей средиземноморского побережья Западной Европы.

В приальпийской части Италии сохранилась провинция, город и озеро с названием «Варезе». А неподалеку от Генуи, с которой некоторые связывают название «фряги, фряжи», города Варацце, Савона, Италия и Варезе-Лигуре, Специя, Италия. Неподалеку от Турина Варизелла, Италия. Во Франции область с аналогичными названиями расположена чуть выше, ближе к Женевскому озеру: Варез; Сент-Альбан де Варез; Оберив-сюр-Варез. Для написания этих названий, понятно, используется буква «Z», которая в русском прочтении может быть как «З», так и «Ж». Ближе к Пиренеям можно обнаружить и Фарьеш, Сент-Фуа-де-Пейрольер, Франция.

Это позволяет локализовать область, занимаемую варягами, как, собственно, центральные и западные Альпы и приальпийскую область.

Варяжское-Балтийское море в германских источниках

Можно ли в такой ситуации отождествлять Варяжское и Балтийское моря? Если проводить аналогию Варяжского с современным северным Балтийским морем – нет. Но действительно ли Балтийским именовалось первоначально именно Северное море?

Адам Бременский, ссылаясь на Эйнхарда, пишет: «От западного океана на восток простирается некий залив. Оный залив местные жители называют Балтийским, т. к. он тянется через области скифов вплоть до Греции на большое расстояние наподобие пояса. Его также именуют морем Варварским, или Скифскими водами, потому что по его берегам обитают варварские народы». Описание вполне понятное – оно соответствует единственному морю в Европе – Средиземному, которое соединено с океаном Гибралтарским проливом, и по нему можно доплыть до Греции.

Эту фразу комментируют удивительным образом – якобы Адам Бременский подразумевал речной путь из варяг в греки, однако же, в тексте речь идет непосредственно о море, а не о сухопутном пути.

Ему вторит Гельмольд: «Море это простирается от Западного океана к востоку, и Балтийским называется потому, что тянется длинной полосой, подобно поясу, через земли скифов до самой Греции. Это же море называется Варварским, или Скифским, морем по варварским народам, страны которых омывает».

На Средиземноморье указывает само название, вошедшее в историю и географию благодаря Адаму Бременскому. На латыни balteus означает «пояс», на латинское происхождение слова указывает сам автор, говоря, что море называется так именно потому, что тянется поясом. Однако современные ученые отвергают латинское происхождение названия моря по простой понятной причине – жители Северной Европы не стали бы пользоваться чужим, латинским, языком, для названия своего моря. Верно. Если располагать Балтийское море на севере, то это аргумент. Правда, отвергая название, отвергается и вторая часть цитаты, где сказано, что Балтийское море тянется поясом, тем более через земли скифов. К современной Балтике это никак не относится. В свою очередь, для Средиземного моря данное название и описание подходит и географически, и по происхождению названия «Балтика», обозначающее «пояс», т. к. оно действительно тянется поясом от Западного (Атлантического) океана до Греции.