Читать «Собрание сочинений в 6 т. Том 4. Мио, мой Мио! (Мио, мой Мио! Братья Львиное Сердце. Ронья, дочь разбойника. Солнечная Полянка)» онлайн - страница 241
Астрид Линдгрен
«Солнечная Полянка» (Sunnanäng). Сборник сказок. Впервые на языке оригинала — Stockholm, Raben-Sjögren, 1959. Впервые на русском (переводы Л. Брауде, И. Стребловой, Н. Беляковой) — в книге: «Подарок тролля» — Петрозаводск, Карелия, 1990. В настоящем Собрании сочинений печатается по книге: «Скандинавские литературные сказки» — Л., 1991.
Примечания
1
Парк Тегнера — парк в центре Стокгольма, названный именем известного шведского поэта Эсайаса Тегнера (1782–1846). В июне 1996 г. там установлен бронзовый бюст Астрид Линдгрен.
2
Фру
3
Ваксхольм — остров неподалеку от Стокгольма.
4
Фьорд — узкий залив, глубоко врезающийся в сушу.
5
Перевел М. Кононов.
6
Калле — уменьшительное от «Карл»
7
Родовой знак в древности являлся в Швеции своеобразной подписью. Он мог принадлежать одному человеку, семье или родовой усадьбе. Его вырезали на домах и различных предметах, им клеймили скот. Впоследствии им подписывали грамоты и документы.
8
Вероятно, Перк приглашает товарищей на свою тризну, если погибнет.
9
Хёвдинг — здесь: предводитель разбойничьей шайки, вожак.
10
Кнехты
11
Миккель — прозвище Лиса в народных сказках Скандинавии, здесь: хитрецы.
12
Боковуша — боковая комната, смежная с большой горницей или залом.
13
Троллиха, тролль, троллята — персонажи скандинавских сказок, человекоподобные существа, косматые, живут в горных пещерах, злые, но чаще — глупые.
14
Ниссе — домовой, здесь: обитатель леса, придуманный Линдгрен.
15
Тви вале! — ругательство троллей в народных сказках Скандинавии.
16
Фогд
17
Миля — шведская миля равна примерно 10 км.
18
Хульдра — персонаж шведских сказок, лесная ведьма, красивая и коварная, с полой спиной.
19
Эльфы — персонажи скандинавских сказок, маленькие существа с крылышками, живут в лесах.
20
Рекс — король
Праща — метательный снаряд, наподобие большой рогатки.