Читать «Allegro в четыре руки. Книга вторая» онлайн - страница 137

Любовь Тумановская

— Пожалуйста, увези меня отсюда… — умоляющим тоном прошептала я. — Я хочу домой.

Наверное, он почувствовал, что я готова была сорваться и, к тому же, очень устала, поэтому буквально через двадцать минут пожелал гостям хорошо повеселиться и объявил, что мы покидаем их.

Мы попрощались с близкими и опять же таки под аплодисменты сели в празднично украшенный лимузин, который не только снаружи, но и внутри весь был украшен цветами. Через несколько минут всё кончилось — улыбка сразу же исчезла с моего лица.

— Надеюсь, мы направляемся домой? — спросила я холодным тоном.

— Домой… хотя и не должны были — нас ждёт шикарный "люкс" в отеле, — ответил Алексей.

Я наградила Дёмина презрительным взглядом и отодвинулась. Это ему не понравилось.

— Тебе настолько неприятно сидеть со мной рядом? — бросил он мне в лицо, затем силой обнял меня и поцеловал в губы.

— Прекрати! — едва сумела вырваться я от него.

— Скажи спасибо, что ты беременна… — сердито произнёс он.

— А то что? — возмутилась я.

— Я бы не посмотрел на твои фокусы! — ответил он.

Я отвернулась к окну и, задумчиво глядя на синюю полосу океана, вдоль которого тянулась дорога, стала вынимать невидимки из своих волос — мне очень хотелось ослабить причёску и освободить голову от всех этих шпилек. В эти минуты ком подкатил к моему горлу и ресницы в момент стали влажными.

— Давай я помогу… — тихо произнёс Алексей.

— Не нужно! — грубо фыркнула я, ненароком позволив ему увидеть слёзы на моих глазах.

— Хорошо! Я не притронусь к тебе! Только не плачь! — занервничал он.

Так молча мы и доехали до дома.

Лин встретила нас с широкой улыбкой — она была искренне за нас рада.

Едва переступив порог, я бросила край платья на пол и направилась к ступенькам — длинный, расшитый вручную шлейф, тянулся за мной по мраморной лестнице.

— Виктория, стой! — окликнул меня Дёмин, — Лин поможет тебе подняться и снять платье.

Затем он обратился к горничной:

— Лин, Виктория больше не будет спать в комнате для гостей: она теперь моя жена, — заявил он, и моё сердце замерло. — Перенеси, пожалуйста, её вещи… в одну из спален. Пусть это будет та спальня, которая рядом с моей.

Горничная одобрительно кивнула головой и принялась мне помогать. В ту ночь, которая, казалось бы, должна была стать самой сказочной в нашей жизни, мы с Алексеем спали в разных комнатах. Нас разделяла всего лишь стена… Но это была не просто механическая преграда, это была стена глубокого непонимания, боли и непростительных обид.

Глава 31

Время летело быстро. Мы с Алексеем так и продолжали жить в разных комнатах под одной крышей, хотя порой мне казалось, что мы обитаем не только в разных помещениях, но и в совершенно чуждых мирах, настолько мы отдалились друг от друга.

Вскоре у нас родился сын Григорий — точная копия своего отца. Мы назвали его так в честь дедушки Алексея. С первых дней жизни все почему-то стали звать малыша Грегори

— на американский манер. Меня это нисколько не смущало, так как мне нравились оба варианта этого имени.