Читать «Любовь без репетиции» онлайн - страница 89
Тина Ребер
– Вот так. Давай, милая…
Я зажмурилась до боли на пике крещендо. Глубокие толчки Райана сотрясали меня опять и опять. Буквально задохнувшись от затопившего меня водоворота чувств, я закричала, а потом, зарывшись лицом в постель, закашлялась в одеяло.
Толчки замедлились; Райан стал поглаживать меня пальцами, порождая во мне новые содрогания.
– Хорошая моя, – не выходя из меня, проворковал он нежно и гордо и ласково поцеловал в плечо.
Я повернулась к нему; Райан встретил меня долгим поцелуем, после чего выскользнул и сдвинул мое тело на край постели.
– Знала бы ты, как сейчас прекрасна, – пророкотал он, прихватил меня под коленки, согнул мне ноги и навис надо мной, горя вожделением и восхищением.
Он поворачивал меня так и этак, придерживая под ягодицы и будоража меня изнутри под разными углами.
Но настенные часы безжалостно сообщали, что ему пора. И конечно, через несколько минут в наружную дверь громко постучали. Наслаждение на лице Райана сменилось жесткой маской, и он вторгся в меня с еще пущим неистовством.
– Отвали! – заорал он через плечо. – Сукин… Еще пять минут, – выдохнул он, трудясь что было мочи.
Райан уперся руками в матрац, до предела задрав мне бедра и буквально сложив меня вдвое, чтобы проникнуть глубже. На лбу у него выступил пот.
– Еще сумеешь? – спросил он, дыша тяжело и беря меня за лодыжку.
Я не верила ушам! Мы были в разгаре съемок кинокартины на миллионы долларов; кто-то ломится в трейлер, чтобы препроводить его на площадку, а он думает лишь о том, достигну ли я очередного оргазма? Благослови его, Боже, за такую заботу.
Я оттолкнула его руку и встала на колени:
– За меня не волнуйся. Твоя очередь.
Голос Райана сорвался на визг.
– Пять минут! – крикнул он в сторону двери через плечо.
Его пальцы впились в мои ягодицы. Я наделась на него до последнего дюйма, заключив в тиски. Стоило мне дотронуться до себя, как Райан убрал мою руку и заменил своей.
– Мое! – прорычал он, наяривая ею требовательно и властно и возжигая во мне новый оргазм силой в лесной пожар.
Меня швыряло и трясло, а он продолжал наказывать меня толчок за толчком. Его глухие всхлипы и хрипы слились в глубинный утробный стон, когда он извергся в меня до капли.
* * *
За темными очками и непроницаемой физиономией Майка, препровождавшего нас в гримерку, угадывалось глумливое мальчишеское озорство. Ему не понадобились слова, чтобы поздравить Райана с разрядкой средь бела дня, – хватило хлопка по плечу.
Райан дразнил меня, якобы невзначай поднося к носу пальцы, как будто на них сохранился мой запах. Я прыснула, развеселившись от нашего маленького секрета, когда он облизнул палец и вскинул брови, смакуя мой иллюзорный вкус.
Один из гримеров – мужчина приземистый и избыточно волосатый, которого нам ранее представили как Бакли, – был занят изготовлением, за неимением лучшего слова, «шапочки» для причиндалов Райана.
– Это называется «паричок», – ответил Райан на мой вопросительный взгляд, прикладывая к себе шапочку и проверяя, хорошо ли она сидит.