Читать «Звезда Одессы» онлайн - страница 157

Герман Кох

3

Mare Nostrum (лат.) – «Наше море».

4

«Мобилетта» – марка мопедов.

5

«Элк не спал(а)?» (фр.)

6

Использовать только при аварии (англ.).

7

Backdraft (1991), в российском прокате – «Огненный вихрь».

8

Deep Impact (1998) – американский научно-фантастический фильм-катастрофа.

9

Курт Штудент (1890–1978) – летчик-ас Первой мировой войны, основатель и первый командующий немецкими воздушно-десантными войсками. План же Арденнского наступления 1940 г. принадлежал другому генералу, Эриху фон Майнштейну.

10

Аэропорт в Амстердаме.

11

Чего угодно (англ.).

12

Только и всего (англ.).

13

Убийственно, восхитительно (англ.).

14

«Звезда Одессы» (англ.).

15

Местность на юго-западе провинции Северная Голландия, где выстроено много роскошных вилл и особняков.

16

Торговая улица в Амстердаме.

17

Не двигаться! Не шевелиться, черт побери, или я вышибу ваши чертовы мозги! (англ.)

18

«Клоуны слева от меня, джокеры справа, я здесь, застрял в середине с тобой» (англ.).

19

Stealers Wheel (англ.) – шотландская фолк-рок-группа 1970-х гг.

20

«Слышишь меня?» (англ.)

21

«Застрял в середине с тобой» (англ.).

22

Отвянь! (англ.)

23

Сеть книжных магазинов в Амстердаме.

24

Крупнейшая ежедневная газета Нидерландов.

25

Черт (англ.).

26

Американская марка спортивной одежды.

27

Да (фр.).

28

Easy Rider, культовый американский фильм 1969 г.

29

Георг Хендрик Брейтнер (1857–1923) – голландский художник и фотограф, представитель амстердамского импрессионизма.

30

«Дети райка» (фр.) – фильм Марселя Карне (1945).

31

«Привет с Менорки» (исп.).

32

«Ввод» (англ.).

33

Сюрприз от хозяина (исп.).

34

«Suske en Wiske» (нидерл.) – фламандский комикс; один из немногих бельгийских комиксов, популярных также в Нидерландах.

35

Газированную воду (исп.).

36

«Экстренное сообщение» (англ.).

37

Спасибо (исп.).

38

Большое спасибо (исп.).

39

Улица, на которой находится «Энфилд», домашний стадион клуба «Ливерпуль».

40

Североирландский футболист, признанный одним из величайших игроков в истории футбола.

41

29 мая 1985 г. на брюссельском стадионе «Эйзель» в результате обрушения стены одной из трибун погибло 39 человек.

42

Сеть супермаркетов в Нидерландах.

43

Кстати (англ.).

44

Иди внутрь! Не беспокойся. Я приду… Я приду внутрь… Да… (англ.)

45

До свидания, крошка! (исп.) – знаменитая фраза из фильма «Терминатор».

46

Давай покончим с этим (англ.).

47

«Оседлавшие бурю» (англ.).

48

Ну и что? (англ.)

49

Главные персонажи американского полицейского телесериала «Старски и Хатч» (1975–1979).

50

Премьер-министр Нидерландов (1994–2002).

51

Бургомистр Амстердама (1994–2001).

52

Паста под водочно-томатным соусом (ит.).

53

«Как девственница» (англ.).

54

Бог знает (англ.).

55

Какого хрена? (англ.)

56

Как при съемке рапидом (англ.).

57

В Нидерландах применяется десятибалльная система школьных оценок.

58

Мамочки! (ит.)