Читать «Как волк теленочку мамой был и другие любимые сказки» онлайн - страница 60

Михаил Федорович Липскеров

– А вот так, – сказала Мэри, схватила голову-цилиндр сэра Эшли и поставила себе на голову. Ну вылитая Любовь Орлова из фильма «Цирк». И тут же запела. Сама поёт, а цилиндр-голова сэра Эшли ей жалобно вторит. А поёт она о том, что когда богатые старики женятся на молоденьких девушках, то сначала всё хорошо. А цилиндр ей вторит: мол, к её услугам всё. Потом она начинает тосковать, поёт уже Мэри, и может в кого-нибудь влюбиться. «И что тогда будет?» – спрашивает цилиндр. «А вот что», – отвечает Мэри, стукает цилиндр сверху, отчего лицо его перекашивается, а на цилиндре вырастают рога. Сняла Мэри цилиндр-голову с себя и закинула его на тело сэра Эшли. Потрогал он рога, покачал ими.

И тут прилетает Гриф и что-то шепчет на ухо сэру Эшли, размахивая крыльями. Сэр Эшли поднял брови:

– Заговор, говоришь. Готовится, говоришь. Все двуногие, значит. Вот так ситуэйшн… К тому же не успел жениться, а уже рога выросли. – Задумался на секунду, а потом спокойно злобно улыбнулся и обратился к Канаванияме: – Канаванияма-сан, будьте любезны, принесите наше секретное оружие, чтобы укротить эту маленькую леди. А ты, птичка, лети и наблюдай за всем хорошенько. Давайте оба: Канаванияма – за секретным оружием, Гриф – в секретный дозор.

Поклонился Канаванияма, стал рыть песок и извлёк из ямы бутыль. Затем подкинул её в воздух, подпрыгнул и пяткой ударил по донышку. Вылетела из неё пробка, закурился дымок из горлышка, и из него сформировался джинн. Но какой! В лапсердаке, с пейсами, с длинной седой бородой и в котелке. И лицо у него сонное-сонное. Потянулся:

– Ах, как сладко я спала… Спал то есть… – А потом поклонился сэру Эшли и завопил: – О, великий, что прикажешь старому больному джинну?!

– Значит, так, Соломон, прежде всего убери с меня рога.

– Исполняю, великий, – сказал Соломон, сделал пассы, и рога с головы Эшли исчезли и оказались на голове у Канаваниямы.

– Уберите с меня эти украшения, почтенный Соломон, – поклонился Канаванияма, – у меня их быть не может. Так как я никогда не имел дела с женщинами.

И опять сделал пассы Соломон, и рога оказались на голове у Кардинала.

– Ой, кажется, я опять ошибся, – сказал Соломон, сделал пассы, и рога оказались на шлеме у рыцаря Бродерика.

– А что, почтенный Соломон, – спросил сэр Эшли, – совсем убрать рога ты не можешь?

– Совсем не могу, великий, – закон сохранения вещества. Где чего убудет, то в другом месте прибудет. Так что рога убрать совсем невозможно. К тому же эти рога придают достопочтенному сэру Бродерику устрашающий вид.

Пощупал Бродерик рога:

– А что, нам нравится. Хоть сейчас в крестовый поход… Коня!

Сделал пассы Соломон – и Бродерик оказался на коне на палочке и сделал круг вокруг всей компании. А Мэри с удивлением смотрит на всё это дело и собирается улизнуть, не зная, что ей уготовит джинн Соломон.

– Остановитесь, маленькая леди, – протянул руку сэр Эшли, – с острова не убежишь. Соломон, а ну-ка преврати эту несносную девицу в камень до поры до времени. Пока мы здесь не разберёмся с непокорными двуногими.