Читать «Рифтеры» онлайн - страница 3
Питер Уоттс
– Я спросил…
Пилот кивает:
– Уже пару лет.
Хмыканье.
– А я не знал, что «Глубинные сафари» – такая старая компания.
– Я не работаю на «Глубинные сафари», – объясняет Джоэл настолько вежливо, насколько может. – Я – фрилансер.
Неприкасаемый, возможно, и не знает, что это такое, он же из поколения, когда все клялись в верности одному хозяину год за годом. Тогда никто не думал, что идея‑то не очень.
– Хорошо тебе, – мистер Бандаж отечески похлопывает его по плечу.
Джоэл закладывает руль на левый борт. Сейчас они проходят около юго‑восточного рукава рифта, прожекторы погашены; на сонаре невыразительный пейзаж из ила и валунов. Сам разлом в пяти‑десяти минутах пути. На экране туристическая программа вещает о гигантских кальмарах, атаковавших спасательные шлюпки во время Второй мировой войны, выкатывает целый парад архивных фотографий в качестве доказательств: человеческие ноги, сморщенные от конических ран размером с кулак там, где присоски в роговой оправе выдрали куски плоти.
– Омерзительно. А мы увидим гигантских кальмаров?
Джоэл качает головой.
– Это на другой экскурсии.
Электронный гид тем временем запускает перечисление всяких глубоководных ужасов: показывает кусок мяса, выброшенный на флоридский пляж, судя по этому куску можно сделать вывод о существовании осьминога диаметром тридцать метров. Огромные угреобразные личинки. Гипотетические монстры, которые когда‑то кормились большими китами, а потом вымерли в безвестности от недостатка еды.
Джоэл понимает, что девяносто процентов всего этого – полная чепуха, а десять не имеют отношения к экскурсии. Даже гигантские кальмары не ныряют по‑настоящему глубоко: да никто не ныряет, на самом деле. Нет еды. Джоэл ковыряется тут годами, а никаких настоящих монстров до сих пор не видел.
Ну, если не считать вот этого места, естественно. Он переключает ручку управления. Снаружи высокочастотный громкоговоритель принимается ныть в бездну.
– Гидротермальные источники кипят в зонах разбрасывания всех мировых океанов, – тараторит программа, – питая скопища гигантских моллюсков и кольчатых червей длиной более трех метров. – Фильмотечный материал с портретами местных обитателей. – Тем не менее даже в зонах разбрасывания до гигантских размеров вырастают только фильтраторы и организмы, питающиеся донным илом. Рыб, позвоночных, как и мы, немного, они очень редки, а в длину достигают всего лишь пары сантиметров.
На экране слабо извивается бельдюга, больше похожая на отрезанный палец, а не на живое существо.
– Но только не здесь, – добавляет программа после драматической паузы. – Ибо есть что‑то необычное в этой крохотной части хребта Хуан де Фука, что‑то непонятное, необъяснимое. Здесь водятся настоящие драконы.
Джоэл нажимает еще одну кнопку. Оживают внешние прожекторы‑приманки, работающие в биолюминесцентном спектре, свет в кабине меркнет. Специально для обитателей рифта, привлеченных акустическим сигналом, посреди лучей появляется целый косяк промысловой рыбы.