Читать «Новый Галлифрей» онлайн - страница 97
Вера Петровна Космолинская
— Я знал, что ты будешь темное, не какой-нибудь светлый эль, — хихикнул Уилф, отчего-то радостно оглядываясь по сторонам, и поясняюще ткнул пальцем на кружку: — Я про портер.
— По-моему, он вкуснее. Бархатней.
— Не могу поверить… — еще раз хихикнув пробормотал Уилф, с энтузиазмом тряся жиденькой бородкой и сверкая помолодевшими глазами. — То есть, вот теперь, еще более-менее… может, и могу. Конечно, если вдруг не окажется, что пока мы где-то были, с Донной что-то стряслось и…
Зазвенел входной колокольчик.
— Деда!.. — разнесся по бару голос Донны как удар начищенных медных тарелок. — Да что ты там хандришь? У мамы обед стынет, как не стыдно, а?..
— Э… Донна! — тихо восторженно захлебнулся Уилф. — Ой, только не оборачивайся!..
— Без проблем, Уилф.
— Бегу, бегу, родная!.. Ох, бывайте там! Даже не знаю, как я рад всему, что произошло…
— Ничего же не произошло.
— Как ничего?.. У Донны все будет хорошо! Все в порядке! Передавай привет Доктору, когда увидишь!.. — И Уилф бодрым козликом поскакал к двери, продолжая счастливо посмеиваться. Я вздохнул, усмехнулся, и, чтобы не встречаться случайно с Донной — да и попросту надоело входить и выходить через одни и те же двери, — поставив на кружку вазочку с крекерами, активировал браслет вихревого манипулятора. Отлично, не расплескалось… Я закусил крекером и плавно опустил рычаг на панели управления ТАРДИС, оживляя консольную колонну.
Когда я вышел на Антее, ТАРДИС на своей обычной стоянке, напоминала пресловутый «серверный шкаф». С кружкой и вазочкой в руках я направился сразу в сторону бассейна. Конечно, Ривер была там. Нежилась в шезлонге, почитывая антикварную бумажную книгу и потягивая коктейль через соломинку посреди «лужайки» крупного янтарного песка, в буквальном смысле слова — янтарного.
— Я так и знал, что ты не вышла нарочно. Ничего ведь в лаборатории не горело, правда?
— Ты такой проницательный! — чарующе усмехнулась Ривер. — Но ведь все прошло хорошо, как я вижу.
— Что же тут хорошего? Глупо получилось. Может, Мотта я и не спугнул, но Донна пока не с нами.
— А что мы теряем? — безмятежно промурлыкала Ривер.
Я вспомнил звон начищенных медных тарелок, пожал плечами и посмотрел на обложку книги: М.Булгаков «Мастер и Маргарита».
— Это не про меня, — счел нужным заметить я.
— Конечно, нет, мессир! — Глаза Ривер смеялись. — Всего лишь про бедного сумасшедшего, игры с дополнительными измерениями и исполнение желаний!
— Я не хромаю.
Ривер одобрительно тряхнула кудряшками:
— Это плюс!
Я расположился в соседнем шезлонге и угнездил вазочку с крекерами на легкий переносной столик рядом.
— Все равно жаль. Хотелось сделать Доктору подарок.
— Зная, что он был бы против.
— Это пока есть куда отступать…
— Дорогой, в некоторых светских кругах это называлось бы насилием.
— Ничего подобного, это было бы некоторым восстановлением справедливости. Мне хотелось его взбодрить. — Звоном медных тарелок, к примеру. — Ведь в самом деле, какой-то он не радостный последнее время.
— Угу. То пугаешь его своей «Атакой клонов», то вероятностью нового пришествия Галлифрея…