Читать «Осторожно, яд!» онлайн - страница 158

Джорджетт Хейер

– Прекрасно понимаю и склоняюсь к мнению, что являюсь вспомогательным элементом постфактум.

– И вообразили, что я замну дело?

– А что вы предлагаете? – вежливо осведомился Рэндол. – Хотите вынудить государственного обвинителя возбудить судебное дело против покойника?

– Имеются ли доказательства, подтверждающие правдивость вашего рассказа?

– Вы получите письменное заявление Рамболда, кроме того, я отобрал кое-что из бумаг моего дядюшки Хайда, которые вы будете иметь возможность внимательно изучить. Пользуясь правом душеприказчика, я сжег все документы, кроме тех, что имеют отношение к деятельности Рамболда. Полагаю, ваше ведомство, суперинтендант, не станет поднимать шум. Убийство шантажиста – дело щекотливое, верно? Мало кто посочувствует жертве. Можно, конечно, возбудить судебный иск против меня и обвинить в сокрытии улик. Однако в сложившейся ситуации это тоже вопрос деликатный. Всколыхнете кучу грязи, а ради чего? Позвольте предложить виски с содовой.

– Позволяю! – сердито буркнул Ханнасайд.

Тихо рассмеявшись, Рэндол направился к столику у стены, где стоял графин с виски, и смешал два напитка. Вернувшись на прежнее место, он передал Ханнасайду стакан.

– Итак, суперинтендант? – Во взгляде Рэндола читался вопрос.

– Сначала расскажите все до конца, – предложил он. – Если я надумаю возбудить дело, то прямых улик нет, только мое слово против вашего, – усмехнулся с сарказмом Ханнасайд.

– Не смею вам возражать, – сладким голосом пропел Рэндол.

– Когда вы виделись с Рамболдом?

– Сегодня, после того как покинул Гринли-Хит.

– И где? Не у него же дома?

– Разумеется, нет. В его конторе. Он ждал моего визита. Мы вместе пообедали, и Рамболд рассказал мне то, что я уже поведал вам. Я же объяснил ему, какую роль сыграл в этой истории, и пообещал сделать все возможное, чтобы скрыть правду от миссис Рамболд.

Рэндол старался говорить безразличным тоном, но от проницательного взора суперинтенданта не ускользнула пробежавшая по его лицу тень.

– Не слишком приятным оказался обед, мистер Мэтьюс? – посочувствовал он.

– Мягко сказано, суперинтендант, – сухо отозвался Рэндол.

– Могу представить ваше состояние, – кивнул Ханнасайд.

– Давайте оставим эту тему, – предложил Рэндол с легким раздражением в голосе.

Ханнасайд сделал глоток виски и некоторое время не произносил ни слова.

– Вот почему вы весь день отсутствовали? – нарушил он наконец молчание. – Хотели дать Рамболду время совершить самоубийство?

– Вам будет очень сложно это доказать, уважаемый суперинтендант.

Ханнасайд лишь криво усмехнулся в ответ.

– В тот день, когда приехали в «Тополя» вместе с мистером Каррингтоном, что вы рассчитывали найти в дядином письменном столе? Бумаги Хайда?

– Нет, тогда на меня еще не снизошло озарение. Я надеялся найти то, что мы и обнаружили, – письма, имеющие отношение к любовной интрижке дяди Генри. К счастью, все обернулось не так плохо, как могло бы.

Ханнасайд невольно улыбнулся:

– Вы, мистер Мэтьюс, проявили тогда непростительную жестокость.

– Зато я не только избавил вас от присутствия любимой тетушки Гертруды, но и усыпил ее бдительность. Что в конечном результате пошло всем на благо.