Читать «Осторожно, яд!» онлайн - страница 158
Джорджетт Хейер
– Прекрасно понимаю и склоняюсь к мнению, что являюсь вспомогательным элементом постфактум.
– И вообразили, что я замну дело?
– А что вы предлагаете? – вежливо осведомился Рэндол. – Хотите вынудить государственного обвинителя возбудить судебное дело против покойника?
– Имеются ли доказательства, подтверждающие правдивость вашего рассказа?
– Вы получите письменное заявление Рамболда, кроме того, я отобрал кое-что из бумаг моего дядюшки Хайда, которые вы будете иметь возможность внимательно изучить. Пользуясь правом душеприказчика, я сжег все документы, кроме тех, что имеют отношение к деятельности Рамболда. Полагаю, ваше ведомство, суперинтендант, не станет поднимать шум. Убийство шантажиста – дело щекотливое, верно? Мало кто посочувствует жертве. Можно, конечно, возбудить судебный иск против меня и обвинить в сокрытии улик. Однако в сложившейся ситуации это тоже вопрос деликатный. Всколыхнете кучу грязи, а ради чего? Позвольте предложить виски с содовой.
– Позволяю! – сердито буркнул Ханнасайд.
Тихо рассмеявшись, Рэндол направился к столику у стены, где стоял графин с виски, и смешал два напитка. Вернувшись на прежнее место, он передал Ханнасайду стакан.
– Итак, суперинтендант? – Во взгляде Рэндола читался вопрос.
– Сначала расскажите все до конца, – предложил он. – Если я надумаю возбудить дело, то прямых улик нет, только мое слово против вашего, – усмехнулся с сарказмом Ханнасайд.
– Не смею вам возражать, – сладким голосом пропел Рэндол.
– Когда вы виделись с Рамболдом?
– Сегодня, после того как покинул Гринли-Хит.
– И где? Не у него же дома?
– Разумеется, нет. В его конторе. Он ждал моего визита. Мы вместе пообедали, и Рамболд рассказал мне то, что я уже поведал вам. Я же объяснил ему, какую роль сыграл в этой истории, и пообещал сделать все возможное, чтобы скрыть правду от миссис Рамболд.
Рэндол старался говорить безразличным тоном, но от проницательного взора суперинтенданта не ускользнула пробежавшая по его лицу тень.
– Не слишком приятным оказался обед, мистер Мэтьюс? – посочувствовал он.
– Мягко сказано, суперинтендант, – сухо отозвался Рэндол.
– Могу представить ваше состояние, – кивнул Ханнасайд.
– Давайте оставим эту тему, – предложил Рэндол с легким раздражением в голосе.
Ханнасайд сделал глоток виски и некоторое время не произносил ни слова.
– Вот почему вы весь день отсутствовали? – нарушил он наконец молчание. – Хотели дать Рамболду время совершить самоубийство?
– Вам будет очень сложно это доказать, уважаемый суперинтендант.
Ханнасайд лишь криво усмехнулся в ответ.
– В тот день, когда приехали в «Тополя» вместе с мистером Каррингтоном, что вы рассчитывали найти в дядином письменном столе? Бумаги Хайда?
– Нет, тогда на меня еще не снизошло озарение. Я надеялся найти то, что мы и обнаружили, – письма, имеющие отношение к любовной интрижке дяди Генри. К счастью, все обернулось не так плохо, как могло бы.
Ханнасайд невольно улыбнулся:
– Вы, мистер Мэтьюс, проявили тогда непростительную жестокость.
– Зато я не только избавил вас от присутствия любимой тетушки Гертруды, но и усыпил ее бдительность. Что в конечном результате пошло всем на благо.